Annett Louisan "Drück die 1" Слова пісні

Переклад:csenesfrhuptsr

Drück die 1

Du hast dich nicht verwählt,Ich habe nur mein Herz mit meinem Telefon und mei'm PC vernetzt.Wenn du mir sagen willst,Dass du jetzt um mich weinst:Drück die 1!

Wenn du mich fragen willst,Ob ich noch sauer bin,Ob wir uns treffen könn´n,Von wegen Neubeginn oder wer weiß was sonst für eine Heuchelei:Drück die 2!

Brauchst du Hilfe bei der Frage,Wie´s mir geht in meiner Lage,Ich Gefühle für dich hege oder Groll,Wieviel ich dir glauben sollte,Was ich jetzt noch von dir halte,Und wie oft mir so was noch passieren soll:Drück die 0!

Wo deine Sachen sind,Ob du hier schlafen kannst,Weil du nicht weißt, wohin,Und ich dich abhol´n soll im Polizeirevier:Drück die 4!

Wenn du Probleme hastMit deiner neuen Frau,Ist deine Kohle weg,Sind deine Haare grau,Ist es die Einsamkeit, die dir zu schaffen macht:Drück die 8!

Willst du mir 'nen Gefallen tunUnd meine Nerven schon'n,Dann drück einfach die Taste mit dem kleinen roten Telefon!

Disque 1

Não é engano,eu só liguei meu coração ao meu telefone e ao meu PC.Se vc quer me dizerque agora chora por mim,disque 1

Se vc quer me perguntarse eu ainda estou brabase nós podemos nos encontrartalvez começar de novo ou sei lá o quedisque 2

Se vc precisa de ajuda para sabercomo eu me sinto nessa situação,se eu ainda sinto algo por vc ou se guardo rancor.O quanto eu posso confiar no que vc diz,qual a minha opinião a seu respeitoe quantas vezes eu ainda vou ter de passar por isso,disque 0

Onde estão as suas coisas,se vc pode dormir aquipois não sabe pra onde ir,e eu preciso te buscar na delegaciadisque 4

Se vc está com problemascom a sua nova mulher.está sem grana,de cabelo branco,se é a solidão que lhe aflige,disque 8

Se vc quiser me fazer um favore poupar meus nervos,então aperta simplesmente na tecla com um telefonezinho vermelho!

Тут можна знайти слова пісні Drück die 1 Annett Louisan. Чи текст вірша Drück die 1. Annett Louisan Drück die 1 текст. Також може бути відомо під назвою Druck die 1 (Annett Louisan) текст.