Jean-Jacques Goldman "Reprendre c'est voler" Слова пісні

Переклад:deen

Reprendre c'est voler

Je garderai les disques, et toi l'électrophoneLes préfaces des livres, je te laisse les finsJe prends les annuaires, et toi le téléphoneOn a tout partagé, on partage à la fin

Je prends le poisson rouge, tu gardes le bocalA toi la grande table, à moi les quatre chaisesTout doit être bien clair et surtout bien égalOn partage les choses quand on ne partage plus les rêves

Tu garderas tes X et moi mes XYTant pis, on saura pas c'que ça aurait donnéC'est sûrement mieux comme ça, c'est plus sage, plus correctOn saura jamais c'qu'en pensait l'intéressé(e?)

Mais l'amour, tu peux tout le garderUn soir, je te l'avais donnéEt reprendre, c'est volerEt reprendre, c'est voler

Zurücknehmen ist Gestohlen

Ich werde die Schalplatten behalten, und du den PlattenspielerDie Vorwörter der Bücher, ich lasse dich die EndenIch nehme die Telefonbücher, und du das TelefonWir haben uns alles geteilt, wir teilen am Ende

Ich nehme den Goldfisch, du das GlasFür dich den grossen Tisch, für mich die vier StühleAlles soll sehr klar und vorallem sehr gerecht seinMan teilt die Sachen, wenn man die Träume nicht mehr teilt

Tu wirst deine X und ich meine XY behaltendann eben nicht, wir werden nicht wissen, was es gegeben hätteEs ist sicher besser so, weiser, korrekterWir werden nie erfahren, was der Betroffener davon gehalten hätte

Aber die Liebe, du kannst sie ganz behaltenAn einem Abend, habe ich sie dir gegebenUnd zurücknehmen ist gestohlenUnd zurücknehmen ist gestohlen

Тут можна знайти слова пісні Reprendre c'est voler Jean-Jacques Goldman. Чи текст вірша Reprendre c'est voler. Jean-Jacques Goldman Reprendre c'est voler текст. Також може бути відомо під назвою Reprendre cest voler (Jean-Jacques Goldman) текст.