Smoke On The Water
We all came out to Montreuxon the Lake Geneva shorelineto make records with a mobilewe didn't have much time
Frank Zappa and the Motherswere at the best place aroundbut some stupid with a flare gunburned the place to the ground
Smoke on the watera fire in the skySmoke on the water
Τhey burned down the gambling houseit died with an awful soundand Funky Claude was running in and outhe was pulling kids out the ground
When it all was overwe had to find another placeswiss time was running outit seemed that we would lose the race
Smoke on the watera fire in the skySmoke on the water
We ended up at the Grand Hotelit was empty cold and barebut with the Rolling truck Stones thing just outsidemaking our music there
Few red lights and a few old bedswe made a place to sweatno matter what we get out of thisI know, I know we'll never forget
Smoke on the watera fire in the skySmoke on the water
Dim na vodi
Svi smo se skupili u MontreuxuNa obali Ženevskoga jezeraSnimati ploče u pokretnom studijuNismo imali puno vremena
Frank Zappa i MothersiBili su na najboljem mjestu u okoliciAli neki glupan sa signalnim pištoljemSpalio je mjesto do temelja
Dim na vodiVatra na nebuDim na vodi
Spalili su kockarnicuOtišla je uz užasan zvukI Funky Claude je trčao van-unutraVukao je djecu izvan toga
Kad je to sve završiloMorali smo naći drugo mjestoŠvicarski sat je otkucavapČinilo se da ćemo izgubiti u trci
Dim na vodiVatra na nebuDim na vodi
Završili smo u Grand HoteluBio je prazan, hladan i ogoljenAli s Rolling Stones kamionom točno vaniI tamo se stvarala naša glazba
Nekoliko crvenih svjetala i par starih krevetanatjerali smo mjesto da se uznojiNema veze što ćemo izvući iz ovogaZnam, znam da nikad nećemo zaboraviti
Dim na vodiVatra na nebuDim na vodi
Füst a vízen
Mind kijöttünk Montreux-baa Genfi-tó partjainhogy felvételt készítsünk egy "mobillal"nem volt sok időnk
Frank Zappa és a Mothersa környék legjobb helyén voltak,de valami hülye egy jelzőpisztollyalporig égette a helyet
Füst a vízentűz az égenFüst a vízen
Leégették a játékkaszinót,szörnyű hanggal halt megés Funky Claude ki-be szaladgált,kihúzván a kölyköket a talajra
Mikor mindennek vége voltegy másik helyet kellett találnunk,kifutóban volt a svájci időúgytűnt, mintha elveszítenénk a versenyt
Füst a vízentűz az égenFüst a vízen
A Grand Hotelnél kötöttünk kiüres, hideg és kopár volt,de a Rolling Stones kamionja odakintmegcsináltuk zenénket
Néhány piros lámpa és néhány régi ágycsináltunk egy helyet, izzadninem számít mit hozunk ki ebbőltudom, tudom sosem felejtjük el
Füst a vízentűz az égenFüst a vízen
Dim na vodi
Ostišli smo u Montreu (Festival u Švajcarskog)Na obalama jezera Ženeveda pravimo mobilne ploče (Van studija)mi nemamo mnogo vremena
Frank Zappa i Majkebili su na najboljim mestima okoloAli zbog budalavština sa signalnim pištoljemspalili su mesto do temelja
Dim na vodiVatra u vazduhuDim na vodi
Oni su zapalili kockarnicukoja je gorela užasnim zvukomi otmeni Klaud (Vlasnik festivala) juri unutar i vankako bi su svu decu izvadio napolje
Kada je sve bilo gotovoTrebali smo naći drugo mestoŠvajcarsko vreme je isticaloIzgledalo je kao da možemo igubiti trku
Dim na vodiVatra u vazduhuDim na vodi
Mi smo završili u Grand HotelBio je prazan i hladanAli na kamionu Rolling Stonsa vani (Kamion na kojem su Stonsi držali koncerte)Stvarali smo našu muziku
Nekoliko crvenih lampa i nekoliko starih krevetastvorili smo mesto slatkonije bitno dal čemo nešto da napravimoJa znam, ja znam da nećemo zaboraviti
Dim na vodiVatra u vazduhuDim na vodi