آواز تو
این احساسی که در درونام دارم کمی خندهدار استمن از آن دسته آدمها نیستم که بتواند به راحتی پنهان شودپول زیادی ندارم اما اگر داشتمیک خانه بزرگ میخریدم تا در کنار هم زندگی کنیم
اگر یک مجسمهساز بودم، نگاره دستسازم به کار تو نمیآمدیا حتی اگر اکسیر میساختم، باز هم چیز قابلی نبودمیدانم چیز زیادی نیست اما بهترین هدیه من به توستآوازم را به تو هدیه میکنم و این شایسته توست
میتوانی به همه بگویی که این آواز توستممکن است که ساده باشد اما کامل استامیدوارم ببخشیامیدوارم ببخشی این جسارتم را ببخشی که اینگونه برایت نوشتمزندگی چقدر زیباست وقتی تو در این جهان هستی
این شعر را بر فراز بام برایت نوشتمصاقانه بگویم که واژهها گیجام کردنداما خورشید مهربان بود و یاریام دادچرا که برای انسانهایی چون تو باید از جان و دل مایه گذاشت
ببخش من را که همچون فراموشکاران کارهایی دیوانهوار را انجام میدهمدیگر آبی یا سبزش برایم مهم نیستندبه هر حال، مهم آنچیزیست که واقعا منظورم استتو شیرینترین چشمانی را داری که تابحال دیدهام
میتوانی به همه بگویی که این آواز توستممکن است که ساده باشد اما کامل استامیدوارم ببخشیامیدوارم این جسارتم را ببخشی که اینگونه برایت نوشتمزندگی چقدر زیباست وقتی تو در این جهان هستی
Sinun laulusi
Vähän hassu, tämä tunne sisälläniEn kuulu niihin jotka voivat helposti piiloutuaMinulla ei ole paljon rahaa, mutta voi jos olisiOstaisin suuren talon jossa molemmat voisimme elää
Jos olisin veistäjä, mutten sitten taas, eiTai mies joka tekee rohtoja matkailuohjelmassaTiedän, ettei se ole paljon, mutta parempaan en kykeneLahjani on lauluni, ja tämä on sinulle
Ja voit kertoa kaikille, tämä on sinun laulusiSe saattaa olla melko yksinkertainen, mutta nyt kun se on valmisToivon ettet pahastuToivon ettet pahastu, että kirjoitan sanoiksiKuinka ihanaa elämä on, kun sinä olet maailmassa
Istuin katolla ja potkin sammaltaNiin, osa säkeistä, no, ne saivat minut ärtymäänMutta aurinko on ollut aika lempeä kun kirjoitin tätä lauluaSe on kaltaisillesi ihmisille, jotka saavat sen elämään
Joten anna anteeksi unohteluni, mutta nämä asiat joita teenKatsos, olen unohtanut ovatko ne vihreitä vai sinisiäJoka tapauksessa, mitä todella tarkoitan, on ettäSinulla on suloisimmat silmät jotka koskaan olen nähnyt
Ja voit kertoa kaikille, tämä on sinun laulusiSe saattaa olla melko yksinkertainen, mutta nyt kun se on valmisToivon ettet pahastuToivon ettet pahastu, että kirjoitan sanoiksiKuinka ihanaa elämä on, kun sinä olet maailmassa
Tvoja pjesma
Pomalo je smiješno osjećanje koje imamNisam od onih što kriju vještoNemam previše novca ali kad bih imaoKupio bih dom, za nas dvoje mjesto
Kada bih bio kipar, no, nažalost nisamIli možda čarobnjak što pravi napitke u putujućem kazalištu...I premda znam da nije puno, ali je najbolje što mogu učinitiPjesmu ti pokloniti, ovu pjesmu ti posvetiti
Svakomu možeš reći da ovo je pjesma tvojaMožda je otrcano reći, ali sad kad je već stvar gotovaNadam se da mi zamjeriti nećešNadam se da se nećeš ljutiti što sam pretočio u riječiKoliko je život lijep dok ti postojiš na ovome svijetu
Sjedio sam na krovu i trgao mahovinuRaspravljajući se sa, razumjet ćeš, par stihovaAli posrećila mi se pjesma ovaZbog ljudi poput tebe ona kreće iznova
Oprosti mi što zaboravljam, ali i to se događaZaboravio sam da li su zelene ili plaveNo ono što zbilja mislim, da,Tvoje oči su najljepše od svih koje sam vidio ja
I svakomu možeš reći da ovo je pjesma tvojaMožda je otrcano reći, ali sad kad je već stvar gotovaNadam se da mi zamjerit' nećešNadam se da se nećeš ljutiti što sam pretočio u riječiKoliko je život lijep dok ti postojiš na ovome svijetu
A te dalod
Kicsit vicces ez az érzés itt belül,nem vagyok az a típus, aki könnyen elrejti az érzéseit,nincs valami sok pénzem, fiú, de ha lenne,vennék egy nagy házat, ahol együtt élhetnénk.
Lehetnék szobrász, de nem is,inkább egy bájitalokat készítő varázsló egy utazó show-ban;tudom, hogy nem valami nagy szám, de ez a legtöbb, amit adhatok,az ajándékom ez a dal, ami csak a tiéd.
És elmondhatod mindenkinek, hogy ez a te dalod,és lehet, hogy elég egyszerű, de így sikerült,remélem, nem zavar,remélem, nem zavar, hogy szavakba öntöttem (az érzéseimet):mennyire csodálatos az élet, amíg itt vagy.
A tetőn ültem és rugdostam a mohát,hát néhány sorral eléggé megszenvedtem,de a Nap igen kegyes volt hozzám, amíg írtam ezt a dalt,olyan embereknek szól, mint te, akik megragyogtatják őt.
Szóval bocsásd meg és felejtsd el ezeket a dolgokat, amiket teszek,látod, ki is ment a fejemből, hogy zöldek vagy kékek,de egyébként is, ami igazán fontos számomra,az az, hogy a te szemeid a legédesebbek, amelyeket valaha láttam.
És elmondhatod mindenkinek, hogy ez a te dalod,és lehet, hogy elég egyszerű, de így sikerült,remélem, nem zavar,remélem, nem zavar, hogy szavakba öntöttem (az érzéseimet):mennyire csodálatos az élet, amíg itt vagy.
Cântecul tău
E puţin ciudat sentimentul acesta,Nu sunt dintre cei care îşi pot ascunde cu uşurinţă sentimenteleNu am mulţi bani dar, Doamne, dacă aş avea,Aş cumpăra o casă mare în care să locuim amândoi.
Dacă aş fi fost sculptor, dar mai bine nu,Sau un om care face poţiuni într-un spectacol ambulant,Ştiu că nu-i cine ştie ce, dar e tot ce pot face.Darul meu e cântecul meu şi acesta ţi-l dedic ţie.
Şi poţi spune tuturor că acesta e cântecul nostruPoate că e prea simplu dar acum că s-a terminatSper că nu te superi,Speri că nu te superi că am pus în cuvinteCât de frumoasă e viaţa cât timp tu eşti exişti în lumea asta.
Am stat pe acoperiş şi am dat cu piciorul în muşchi,Ei bine, câteva versuri mi-au pus problemeDar soarele a fost chiar blând în timp ce am scris cântecul ăstaE pentru oamenii ca tine care l-au făcut să se audă.
Aşa că scuză-mă dacă uit dar lucrurile astea pe care le fac,Vezi tu, am uitat dacă sunt verzi sau albaştri,Oricum, ceea ce vreau să spun eCă ai tăi ochi sunt cei mai frumoşi pe care i-am văzut.
Şi poţi spune tuturor că acesta e cântecul nostruPoate că e prea simplu dar acum că s-a terminatSper că nu te superi,Speri că nu te superi că am pus în cuvinteCât de frumoasă e viaţa cât timp tu eşti exişti în lumea asta.
Din sång
Det är lite roligt den här känslan inutiJag är inte en av dem som enkelt kan gömmaJag har inte mycket pengar men om jag hadeSkulle jag köpa ett stort hus där vi båda kunde bo
Om jag var en skulptör, men å andra sidan, nejEller en man som gör drycker i en resande showJag vet att det inte är mycketmen det är det bästa jag kan erbjudaMin gåva är min sång och den här är för dig
Och du kan berätta åt alla att det här är din sångDet må vara ganska simpeltmen nu när det är gjortHoppas jag att du inte misstyckerHoppas jag att du inte misstyckeratt jag satt ord påHur underbart livet är medan du finns världen
Jag satt på taket och sparkade bort mossaNåväl några av verserna de gör mig ganska argMen solen har varit ganska vänligmedan jag skrev denna sångDet är för människor som dig som den hålls på
Så ursäkta mig för att jag glömmer mende här sakerna jag görDu förstår jag har glömt om de är gröna eller blåHur som helst vad jag verkligen menar ärDina ögon är de vackraste jag någonsin sett