İrem Derici "Kalbimin Tek Sahibine" Слова пісні

Kalbimin Tek Sahibine

Dualar eder insanMutlu bir ömür içinSen varsan her yer huzurHuzurla yanar içim

Çok şükür, bin şükür seni bana vereneYazmasın tek günümü sensiz kadereEllerimiz bir, gönüllerimiz birNe dağlar denizler engeldir sevene

Bu şarkı kalbimin tek sahibineÖmürlük yârime, gönül eşimeBahar sensin, bana gülüşün cennetMelekler nur saçmış, aşkım, yüzüne

لمالك قلبي الوحيد

طول العمر يدعو المرءمن أجل نيل السعدةو ووجودك أنت هو السعادة أينما تكونسعادة تشتعل في داخلي

الحمد لله ألف حمد أن أعطاني إياكالله لا يكتب عليّ يوم بدونك أعيشه في كدرأيادينا يد واحدة و قلبينا قلب واحدأي جبار أو بحار قد تحول دون حبنا

هذه الأغنية لمالك قلبي الوحيدحب عمري و رفيق فؤاديأنت الربيع لي و جنة فرحيوجهك حبيبي نور يشع كالملائكة

Qelbimin yegane sahibine

Dualar eder insanXoşbext bir ömür üçünSen varsan her yer dinclik (rahatlıqdır)Rahatlıqla yanar içim

Çox şükür, min şükür seni mene vereneYazmasın bir günümü sensiz alın yazımaEllerimiz bir, könüllerimiz birNe dağlar ne denizler mane olmaz sevene

Bu mahnı (hesr olunur) qelbimin yegane sahibineÖmürlük yarıma, könül yoldaşımaBahar sensen, mene gülüşün cennetdirMelekler nur saçıb, sevgilim, üzüne

До единствения собственик на сърцето ми

Човек се молиЗа щастлив животАко те има, навсякъде е спокойноИзгарям от спокойствие

Слава Богу, хиляди пъти, на онзи, който те е дал на менДа нямам писан ден без теб в съдбата сиРъцете ни са едно (споени в едно), душите ни са едно (споени в едно).Нито планини, нито морета са пречки за обичащия

Тази песен е до единствения собственик на сърцето миДоживотния ми любим, половинка на сърцето миТи си пролетта, усмивката ти е рай за менАнгелите са разпръснали светлина по лицето ти

Ο μοναδικός ιδιοκτήτης της καρδιάς μου

Οι άνθρωποι προσεύχονται,Για μια ευτυχισμένη ζωήΑν έχω εσένα, η ηρεμία βρίσκεται παντούΗ ηρεμία ζεσταίνει τη ψυχή μου

Δόξα τω Θεώ, χίλιες δόξες σ' αυτόν που σε χάρισε σε μέναΗ μοίρα να μη γράψει ούτε μία μέρα μου χωρίς εσέναΤα χέρια μας είναι ένα, οι ψυχές μας είναι έναΟύτε τα βουνά, ούτε οι θάλασσες είναι εμπόδιο γι' αυτόν που αγαπά

Αυτό το τραγούδι ανήκει στον μοναδικό ιδιοκτήτη της καρδιάς μου. Στο ταίρι της ζωής μου, στον σύντροφο της ψυχής μουΕίσαι η άνοιξη για μένα, το χαμόγελο σου είναι παράδεισοςΆγγελοι φωτίζουν το πρόσωπο της αγάπης μου

به تنها صاحب قلبم

انسان دعاهای زیادی می‌کندبرای یک زندگی شاداگر تو باشی همه جا پر از صلح و آرامش استدرونم با این آرامش می‌سوزد

شکر می‌کنم، هزاران بار به کسی که تو را به من دادحتی یک روز بدون تو نباید در روزگار من نوشته شوددست‌ها و قلب‌هایمان یکی استنه کوه‌ها و نه دریاها برای فرد عاشق مانعی به حساب نمی‌آیند

این آهنگ برای تنها صاحب قلب من استبرای عشق ابدی ام، برای هم روح امتو برای من بهار هستی و لبخندت بهشتفرشته‌ها درخشندگی را بر روی صورت عشق دیدند

ליחיד שאת לבבי כבש

עמים שאו תפילהלחיי שמחהבעודך עמי, שמחת חיים בכל שוכנתבתוכי השמחה בוערתמודה לאלוהיי, לזה שנתנך לי אשא תפילה אלף מוניםאל תניח לגורל למחוק אף לא יום אחד בלעדיךידינו שלובות כאחד, נשמותינו ממוזגות יחדיולא הרים ואף לא ימים יחציצו בין האוהביםשיר זה מוקדש ליחיד שאת לבבי כבשלאהובי הנצחי, לנשמתי התאומההינך האביב בעבורי, חיוכך כגן עדן ממשמלאכי עליון נסכו אור שמיימי על פניך אהובי

Jedinom vlasniku moga srca

Mole se ljudiZa sretan životSve mi je mirno dok je tebeIznutra gorim u miru

Bogu hvala, tisuću puta hvala onomu koji mi te daoNe treba ni jedan moj dan biti ispisan bez tebeNaše ruke su jedno, naša srca su jednoPrepreke nam nisu ni planine ni mora

Ovo je pjesma jedinom vlasniku moga srcaMojoj vječnoj ljubavi, mojoj srodnoj dušiMeni si ti proljeće, a tvoj osmijeh je RajAnđeli sjaju na tvom licu, ljubavi moja

Szívem egyetlen tulajdonosának.

Az ember fohászkodikEgy boldog életértHa te vagy,mindenütt nyugalom vanA nyugalomtól égek

Sok hála, ezer hála annak,aki nekem adottEgyetlen napomat se írja nélküled a sorsbaEgyek a kezeink, egy a szívünkA szerelmeseknek se a hegyek sem a tenger nem lehet akadály

Ez a dal, szívem egyetlen tulajdonosánakEgész életem kedvesének, szívem párjánakTe vagy a tavasz,a mosolyod számomra a ParadicsomAz angyalok fényt hintettek az arcodra szerelmem.

Kalbimin tek sahibine - Kepada pemilik hatiku

Orang yang berdoauntuk hidup bahagiasemua tenang jika kau adaterbakar jiwaku dengan ketenangan

Syukurnya, sangat syukur kau diberikan padakujangan sampai aku ditakdirkan tanpamutangan kita bersatu, jantung kita bersatutak gunung tak pula lautmenjadi penghalang kita

Lagu ini untuk pemilik hatikukekasih hidupku, belahan jiwakukamu, musim semitawamu surga bagikumalaikat menaburi cahayakewajahmu, sayang

私の心のオンリーワン

祈り、それはひとのため幸せな生活のためあなたがいるところすべてに平和がある平和で輝いている

本当に感謝 とっても感謝 あなたをわたしにくださってあなたのいない運命など描かないで手をひとつに 心をひとつにどの山もどの海も私たちを隔てることはできない

この歌は私が心から愛するひとへのもの生涯をもって愛する人・心のパートナー。あなたこそ春、笑顔は天国のよう天使が照らしているよ 愛するあなたの顔を

Jüregimniñ jalğız iyesine

Duğalar qılar adamBaqıttı ömir üşinSen bolsañ är jer tınışTıp-tınış laulaydı işim

Köp şükır, mıñ şükır senı mağan bergengeJazbasın bir kün de sensız tağdırğaQoldarımız bırge, köñilimiz birTaular da, teñizder kedergi emes süygenge

Bul än jüregimniñ jalğız iyesineÖmirlik jarıma, köñil joldasımaBahar (köktem) sensiñ, mağan külgeniñ jännätPerişteler nur şaşar, ğaşığım, jüziñe

Журогумдун Жалгыз Ээсине

Дуалар окуйт адамЫрыстуу бир омур учунСен болсон ар жер тынчтыкТынчтык менен алоолонот ичим

Коп шугур мин шугур сени мага бергенгеЖазбасын бир кунумду сенсиз тагдыраКолдорубуз бир, конулдорубуз бирТоолор дениздер тоскол эмес суйгоно

Бул ыр журогумдун жалгыз ээсинеОмурлук суйуктуумо, конул тугойумоЖаз сенсин мага кулушун жаннатПериштелер нур чачыптыр, махабатым жузуно

До единствениот сопственик на моето срце

Човек се молиза среќен животако те имам тебе среќата е на секадесреќа ме гори одвнатре

Благодарам, илјада пати благодарам до оној кој ми те даде на менесудбината да не ми запише ниту еден ден без теберацете ни се едно(споени во едно), срцата ни се едно(споени во едно)ниту планините, ниту морињата не се пречка за оние кои се сакаат

оваа песна е за единствениот сопственик на моето срцемојот живот, половина, срце, сопруг мојти си мојата пролет, твојата насмевка е рај за мене,ангелите распослале светлина на твоето лице љубов моја( сакан мој)

Зүрхнийхээ ганц эзэнд

Аз жаргалтай амьдралын төлөөХүмүүс залбирдагЧи л байвал хаана ч тайванДотор минь аз жаргалаар дулаацна

Чамайг надад өгсөнд нь үнэхээр баярлаж байнаХувь тавилангын минь нэг өдөр ч гэсэн чамгүйгээр бүү бичигдэгБидний гар нэг, сэтгэл нэгУул ч байсан, тэнгис ч байсан хайртуудад саад болохгүй

Энэ дуу зүрхний минь цор ганц тэр эзэндМөхөшгүй хайранд минь, сүнсний минь нэг хэсэгтНадад хавар бол чи, инээмсэглэл чинь диваажинХайрт минь нүүрлүү чинь сахиусан тэнгэрүүд ариун гэрэл тусгажээ.

Voor de enige die mijn hart bezit

Mensen biddenvoor een gelukkig levenAls ik jou heb, is geluk overalGeluk verbrandt in mij

Godzijdank, degene die jou aan mij gaf mag duizend keer worden geprezenLaat niet het lot schrijven een van mijn dagen zonder jouOnze handen zijn één , onze zielen zijn éénNoch bergen , noch zeeën zijn een obstakel voor de een die houdt

Dit nummer is voor de enige die mijn hart bezitMijn eeuwige liefde , mijn ziel gelijkJij bent het voorjaar voor mij , je glimlach is pure paradijsDe engelen verspreid hemels licht over je gezicht , mijn liefde

Jedynemu właścicielowi mego serca

Ludzie się modląO szczęśliwe życieJeśli ty tam jesteś, to spokój jest wszędzieW środku ze spokojem płonę

Dzięki boże, dzięki po tysiąckroć temu, kto mi ciebie dałNiech nawet jeden dzień mego przeznaczenia nie będzie miał być bez ciebieNiech ani góry ani morza nie będą przeszkodą dla tego kto kocha

Ta piosenka jest dla tego jedynego, kto posiada moje serceDla mojej wiecznej miłości, dla mej bratniej duszyJesteś dla mnie wiosną, twój uśmiech jest rajemAnioły rozsiewają światło na twojej twarzy, kochanie

Aquele que é dono do meu coração

As pessoas oramPor uma vida felizSe estiveres aqui, há paz por toda partePor dentro a felicidade queima

Graças a Deus, aquele que é digno de dar louvor mil vezesNem Mesmo um único dia no meu destino deve ser escrito sem tiNossas mãos são uma, nossas almas são umaMontanhas ou mares, nada são um obstáculo para quem ama

Essa música é para aquele que é dono do meu coraçãoPara o meu amor eterno, minha alma gêmeaVocê é a primavera, para mim, teu sorriso é o paraísoOs anjos iluminam-te a face, meu amor

Singurului stăpân al inimii mele

Oamenii se roagăPentru o viaţă fericităPeste tot unde eşti tu, acolo este pace şi linişteSufletul meu arde de fericire

Slavă cerului, slavă cu miile celui care mi te-a datNicio zi să nu fie scrisă în cartea destinului meu fără tineMâna noastră este una şi aceeaşi, avem un singur sufletNici munţii, nici marea nu sunt obstacole pentru cei care iubesc

Acest cântec este dedicat singurului om căruia îi aparţine inima meaPentru iubitul meu pe viaţă, pentru sufletul meu perechePrimăvara tu eşti pentru mine, zâmbetul tău este paradisulÎngerii au presărat lumină pe faţa ta, iubirea mea

Zemra ime tek i vetmi pronar

Njeriu bën lutjet e tijPër një jetë të lumturKu je ti çdo vend ka paqePaqësisht brendësa më digjet

Lavdi zotit, lavdi zotit mijëra herë ato që më ke dhënë tiQoftë edhe një ditë të vetme nuk e shkruaj fatin tonë pa tyDuart tona janë një, zemrat tona njëAs malet e as detet nuk munda ta ndalin dashurinë tonë

Kjo këngë "Zemra ime tek i vetmi pronar"Gjysma e jetës sime, zemra me gruan timeTi je pranverë për mua, buzëqeshja jote është parajsaEngjujt i dhanë shkëlqim flokëve, dashuria ime, fytyrës suaj.

Onome koji poseduje moje srce

Ljudi se mole za srecan zivotAko si ovde mir je svudaSpokoj mi ispunjava dusu

Hvala Bogu,hiljadu puta hvalajer mi te je daoNek mi sudbina ne ispise ni jedandan bez tebeNase ruke su jedno,srca su jednoNi planine ni mora nam ne mogu nista

Ovo je pesma za onog koji posedujemoje srceMojoj vecnoj ljubavi,srodnoj dusiTi si moje prolece,tvoj osmeh je rajza meneAndjeli ti obasjavaju lice ljubavi moja

Till den enda som äger mitt hjärta

Folk ber för ett lyckligt liv, om jag har dig, är lycka överallt inne i mig, lycka brännskador

Tack och lov, kan den som gav dig till mig prisas tusen gånger.Låt inte ödet skriva en av mina dagar utan digVåra händer är en, våra själar är enVarken berg, elller hav ett hinder för den som älskar.

Den här låten är att den enda som äger mitt hjärtatill minn eviga kärlek, till min själs likaDu är våren för mig, är ditt leende rena paradisetÄngelarna sprider himmelskt ljus över ditt ansikte, min kärlek

Барои соҳибқалбам

Инсонҳо дуо мекунанд.Барои доштани як умри хушбахт.Ту боши ҳамаҷо оромишбахш аст.Дарунам бо оромиш шуълавар аст.

Шукр, ҳазорон шукр ба он ки (Худое) ки туро ба ман дод.Дар сарнавиштам ҳатто як руз маро бе ту нанавишт.Дастҳову қалбҳоямон якест.На куҳҳо ва на дарёҳо монеъи ошиқон нест

Ин тарона танҳо тақдим ба соҳибқалбам аст.Ёр умрам ва рафиқи қалбамӣ.Ту баҳори мани, бароям хандаат биҳишт аст.Сурати ишқамро фариштаҳо нурафшони кардаанд.

Qelbimning İgisige

Dualar qılar insanBehitlik bir ömür üchünSen bolsang her yer huzurHuzur bilen yanar ichim

Köp shükür, minglerche shükür sini manga bergengeYazmisun hiç künümni sensiz tedrimgeQollirimiz bir, köngüllirimiz birNe taghlar dengizlar tosup qalalar söygenni

Bu nahsha qelbimning igisigeÖmürlük yayrimga, köngül jüptümgeBahar sensin manga külüshüm cennetPeriştiler nur chechiptu ashiqim chehringge

Qalbimning yagona sohibiga

Duolar qilar insonBaxtli hayot uchunSen bor joyda tinchlikTinchlikda ko'nglim yorug'

Ko'p shukr, ming shukrseni menga berganigaBir kun sensizlik yozilmasin taqdirimgaBizning qo'llarimiz ko'ngillarimiz birTog'lar dengizlar sevgimizga to'siq bo'la olmas

Bu qo'shiq qalbimning yagona sohibigaHayotimni yarimiga, mani yuragimga.Bahorim sensan, menga kulishing jannatFarishtalar nur sochar sevgilim sening yuzingdan

Тут можна знайти слова пісні Kalbimin Tek Sahibine İrem Derici. Чи текст вірша Kalbimin Tek Sahibine. İrem Derici Kalbimin Tek Sahibine текст.