The Weeknd "Can't Feel My Face" Слова пісні

Can't Feel My Face

[Verse 1]And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numbAnd she'll always get the best of me, the worst is yet to comeBut at least we'll both be beautiful and stay forever youngThis I know, (yeah) this I know

[Bridge]She told me, "Don't worry about it"She told me, "Don't worry no more"We both knew we can't go without itShe told me you'll never be in love oh oh oooh

[Hook]I can't feel my face when I'm with you, but I love it, but I love itI can't feel my face when I'm with you, but I love it, but I love it

[Verse 2]And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numbAnd she'll always get the best of me, the worst is yet to comeAll the misery was necessary when we're deep in loveThis I know, yes I know, and I know

[Bridge]

[Hook] x2

[Bridge + Hook]

Üzümü Hiss Edə Bilmirəm

Və bilirəm o mənim ölümüm olacaq, heç olmazsa ikimiz də hissiz olacağıqVə o həmişə məni əldə edəcək, ən pisi hələ gəlməyibAmma heç olmazsa ikimiz də gözəl olacağıq və həmişə gənc qalacağıqBunu bilirəm, (hə) bunu bilirəm

"Bunun üçün narahat olma" dedi"Artıq narahat olma" dediİkimiz də onsuz edə bilməyəcəyimizi bilirdikHeç vaxt aşiq olmayacaqsan dedi oh oh oooh

Səninlə birlikdə olanda üzümü hiss edə bilmirəm, amma bunu sevirəm, amma bunu sevirəmSəninlə birlikdə olanda üzümü hiss edə bilmirəm, amma bunu sevirəm, amma bunu sevirəm

Və bilirəm o mənim ölümüm olacaq, heç olmazsa ikimiz də hissiz olacağıqVə o həmişə məni əldə edəcək, ən pisi hələ gəlməyibBiz aşiq olanda bütün bu əzab əziyyətlər vacib idiBunu bilirəm, hə bilirəm, və bilirəm

Necítím svou tvář

A vím, že kvůli ní zemřu, nebo alespoň oba budeme ochromení.A vždycky ze mě dostane to nejlepší, to nejhorší teprve přijde.Ale alespoň budeme oba krásní a zůstaneme navždy mladí.Tohle vím, (ano) to vím.

Řekla mi: "Netrap se tím."Řekla mi: "Už se netrap."Oba jsme věděli, že se bez toho neobejdeme.Řekla mi: "Nikdy se nezamiluješ."

Necítím svou tvář, když jsem s tebou, ale líbí se mi to, líbí se mi to.Necítím svou tvář, když jsem s tebou, ale líbí se mi to, líbí se mi to.

A vím, že kvůli ní zemřu, nebo alespoň oba budeme ochromení.A vždycky ze mě dostane to nejlepší, to nejhorší teprve přijde.Všechno to utrpení bylo nutné, když jsme hluboce zamilovaní.Tohle vím, ano vím, a vím.

Δε μπορώ να νιώσω το πρόσωπό μου

[Στροφή 1]Και το ξέρω ότι αυτή θα με πεθάνει,τουλάχιστον θα'μαστε και οι δύο μουδιασμένοιΚαι πάντα μου βγάζει τον καλύτερο εαυτό, τα χειρότερα ακόμη έρχονταιΑλλά τουλάχιστον θα'μαστε και οι δύο όμορφοι και θα παραμείνουμε για πάντα νέοιΑυτό ξέρω, (ναι) αυτό ξέρω

[Γέφυρα]Μου είπε "Μην ανησυχείς γι'αυτό"Μου είπε " Μην ανησυχείς πια"Και οι δύο το ξέραμε ότι δε μπορούμε να φύγουμε χωρίς αυτόΜου είπε ότι ποτέ δε θα ερωτευθείς ω ω ωω

[Hook]Δε μπορώ να νιώσω το πρόσωπό μου όταν είμαι μαζί σου,αλλά το λατρεύω,αλλά το λατρεύωΔε μπορώ να νιώσω το πρόσωπό μου όταν είμαι μαζί σου,αλλά το λατρεύω,αλλά το λατρεύω

[Στροφή]Και το ξέρω ότι αυτή θα με πεθάνει,τουλάχιστον θα'μαστε και οι δύο μουδιασμένοιΚαι πάντα μου βγάζει τον καλύτερο εαυτό, τα χειρότερα ακόμη έρχονταιΑλλά τουλάχιστον θα'μαστε και οι δύο όμορφοι και θα παραμείνουμε για πάντα νέοιΑυτό ξέρω, (ναι) αυτό ξέρω

[Γέφυρα]

[Hook] χ2

[Γέφυρα] + [Hook]

Nem érzem az arcom

Tudom, hogy egyszer ő lesz a halálom, legalább mindketten lebénulunkMindig a legjobbat kapta belőlem, de a legrosszabb még csak most jönDe legalább szép lesz minden és fiatal örökreEzt tudom, (igen) ezt tudom

Azt mondta, "Ne aggódj ezen"Azt mondta, "Ne aggódj többet"Mindketten tudtuk, hogy nem jutunk tovább nélküleAzt mondta, sosem leszel szerelmes oh oh oooh

Nem érzem az arcom mikor veled vagyok, de imádom, de imádomNem érzem az arcom mikor veled vagyok, de imádom, de imádom

Tudom, hogy egyszer ő lesz a halálom, legalább mindketten lebénulunkMindig a legjobbat kapta belőlem, de a legrosszabb még csak most jönMinden szenvedés szükséges volt, mikor nagyon szerelmesek voltunkEzt tudom, igen tudom és tudom

Azt mondta, "Ne aggódj ezen"Azt mondta, "Ne aggódj többet"Mindketten tudtuk, hogy nem jutunk tovább nélküleAzt mondta, sosem leszel szerelmes oh oh oooh

Nem érzem az arcom mikor veled vagyok, de imádom, de imádomNem érzem az arcom mikor veled vagyok, de imádom, de imádom2x

Azt mondta, "Ne aggódj ezen"Azt mondta, "Ne aggódj többet"Mindketten tudtuk, hogy nem jutunk tovább nélküleAzt mondta, sosem leszel szerelmes oh oh oooh

Nem érzem az arcom mikor veled vagyok, de imádom, de imádomNem érzem az arcom mikor veled vagyok, de imádom, de imádom

Ik voel mijn gezicht niet

Ik weet, dat zij mijn dood zal worden, maar dan voelen we allebei niets meer.Ik zal haar altijd het beste van mij geven, maar het ergste moet nog komen.Maar uiteindelijk zullen we allebei mooi zijn, en voor altijd jong blijven.Dat weet ik, dat weet ik.

Ze zei tegen me: maak je daar geen zorgen over,ze zei tegen me: maak je geen zorgen meer.We weten allebei dat weer niet zonder kunnen,je zult nooit meer verliefd zijn, zei ze tegen mij.

Ik voel mijn gezicht niet meer als ik bij je ben, maar ik vind dat geweldig.

Ik weet, dat zij mijn dood zal worden, maar dan voelen we allebei niets meer.Ik zal haar altijd het beste van mij geven, maar het ergste moet nog komen.Al die ellende was nodig toen we peilloos van elkaar hielden,Dat weet ik, dat weet ik.

Nie czuję własnej twarzy

I wiem, że ona oznacza dla mnie śmierć, lub przynajmniej odrętwienie nas obojgaI zawsze będzie mnie kontrolować, a najgorsze dopiero nadejdzieAle przynajmniej oboje będziemy piękni i wiecznie młodziWiem to, wiem to

"O to się nie martw", powiedziała"Nie martw się więcej", powiedziałaOboje wiedzieliśmy, że bez tego nie damy radyNigdy się nie zakochasz, powiedziała

Kiedy z tobą jestem, nie czuję własnej twarzy, ale uwielbiam toKiedy z tobą jestem, nie czuję własnej twarzy, ale uwielbiam to

I wiem, że ona oznacza dla mnie śmierć, lub przynajmniej odrętwienie nas obojgaI zawsze będzie mnie kontrolować, a najgorsze dopiero nadejdzieTen smutek był potrzebny, gdy byliśmy tak bardzo zakochaniWiem to, wiem to

Sunt amorțit

V.1Știu că într-o zi îmi va provoca moartea,dar cel puțin atunci amândoi vom încremeniIar ea va fi mereu cea mai bună pentru mine,dar ce este mai rău nu a sosit încă,Dar cel puțin amândoi vom rămâne veșnic tineri şi frumoșiAceasta știu, (da) aceasta știu.

Bridge.Ea mi-a spus, "Nu-ţi faceți griji pentru asta"Ea mi-a spus, "Nu te mai îngrijora atât de mult"Amândoi știam că nu putem pleca fără eaEa mi-a spus, " Niciodată nu vei fi îndrăgostit"

Hook.Când sunt cu tine, sunt complect amorțit, dar îmi place, îmi place,Când sunt cu tine, sunt complect amorțit, dar îmi place, îmi place.

V.2Știu că într-o zi îmi va provoca moartea,dar cel puțin atunci amândoi vom încremeniIar ea va fi mereu cea mai bună pentru mine,dar ce este mai rău nu a sosit încă,Toată durerea este inevitabilă, atunci când suntem îndrăgostițiAceasta știu, (da) aceasta știu.

Bridge.Hook. 2xBridge + Hook

Nuk mund ta ndjej fytyrën time

E di se ajo do të jetë vdekja ime,se paktë të dy do të jemi të mpirëE ajo gjithmonë merr më të mirën nga unë,më e keqja së pari do vijë,Por së paku të dy do të jemi të bukur e do të mbesim përgjithmonë të rinjë.Këtë e di, (po) këtë e di.

Ajo më tha, "Mos u brengos për të"Ajo më tha, "Mos u brengos më"Ne të dy e dinim se nuk shkonim pa tëAjo më tha "Ti kurrë nuk do jesh në dashuri"

Nuk mund ta ndjej fytyrën time kur jam me ty, por e dua (2x)Nuk mund ta ndjej fytyrën time kur jam me ty, por e dua (2x)

E di se ajo do të jetë vdekja ime,se paktë të dy do të jemi të mpirëE ajo gjithmonë merr më të mirën nga unë,më e keqja së pari do vijë,

Gjithë mjerimi ishte i nevojshëm kur jemi thellë në dashuriKëtë e di, po e di, dhe e di...

Kan inte känna mitt ansikte

(Vers 1)Och jag vet att hon kommer bli min död, åtminstånde kommer ni båda tappa känselnOch hon kommer alltid att dominera mig, det värsta har inte kommit änMen jag vet att vi båda kommer vara vackra och unga för alltidDet vet jag (yeah), det vet jag

(Brygga)Hon sa till mig "Oroa dig inte över det"Hon sa till mig "Oroa dig inte mer"Vi vet båda two att vi inte kan vara utan detHon sa till mig "Du kommer aldrig vara kär" oh oh oooh

(Hook)Jag kan inte känna mitt ansikte när jag är med dig, men jag älskar det, men jag älskar detJag kan inte känna mitt ansikte när jag är med dig, men jag älskar det, men jag älskar det

(Vers 2)Och jag vet att hon kommer bli min död, åtminstånde kommer ni båda tappa känselnOch hon kommer alltid att dominera mig, det värsta har inte kommit änAllt elände var nödvändigt när vi är djupt förälskadeDet här vet jag, ja jag vet, och jag vet

(Brygga)

(Hook) x2

(Brygga + hook)

我不能感受到我的脸

【verse 1】并且我知道她于我将如同死去,至少我们都将变得麻木并且她将总能战胜我,最坏的尚未到来但是至少我们都将变得美丽并且永葆青春我知道这个,(耶),我知道这个

【bridge】她告诉我,“不要担忧这个”她告诉我,“不要再担忧了”我们都知道没有这个不行她告诉我你将永远都不会再有爱情,哦 哦 哦哦哦

【hook】当我和你在一起的时候我不能感受到我的脸,但是我爱这感觉,但是我爱这感觉当我和你在一起的时候我不能感受到我的脸,但是我爱这感觉,但是我爱这感觉

【verse 2】并且我知道她于我将如同死去,至少我们都将变得麻木并且她将总能战胜我,最坏的尚未到来当我们深陷爱情的时候所有神秘都是必要的我知道这个,是我知道,我知道

Тут можна знайти слова пісні Can't Feel My Face The Weeknd. Чи текст вірша Can't Feel My Face. The Weeknd Can't Feel My Face текст. Також може бути відомо під назвою Cant Feel My Face (The Weeknd) текст.