Vasco Rossi "Senza parole" Слова пісні

Переклад:cadadeelenesfrhumkroru

Senza parole

Ho guardato dentro una bugiae ho capito che è una malattiache alla fine non si può guarire maie ho cercato di convincermi... che tu non ce l'hai.

E ho guardato dentro casa tuae ho capito che era una folliaavere pensato che fossi soltanto miae ho cercato di dimenticaredi non guardare.

E ho guardato la televisionee mi è venuta come l'impressioneche mi stessero rubando il tempo e che tu...che tu mi rubi l'amorema poi ho camminato tanto e fuoric'era un gran rumore...che non ho più pensato a tutte queste cose.

E ho guardato dentro un'emozionee ci ho visto dentro tanto amoreche ho capito perché non si comanda al cuore.

E va bene così...senza parole... senza parole...E va bene così, senza paroleE va bene così, senza parole...E va bene così...

E ho guardato la televisionee mi è venuta come l'impressioneche mi stessero rubando il tempo e che tu...che tu mi rubi l'amorepoi ho camminato tanto e fuoric'era un grande soleche non ho più pensato a tutte queste cose...

E va bene così...senza parole... senza parole...E va bene così, senza parole.E va bene così, senza parole.

Sense paraules

He mirat dins d'una mentidai he entès que és una malaltiaque al final mai no té curai he mirat de convèncer-me... que tu no la tens.

Y he mirat dins a casa tevai he entès que era una folliahaver pensat que fossis només mevai he tractat d'oblidarde no mirar.

Y he mirat la televisiói m' ha vingut com la impressióque m'estiguessin robant el temps i que tu...que tu em robes l'amorperò després he caminat molt i a forahi havia tant soroll...que no he pensat més en totes aquestes coses.

Y he mirat dins d'una emociói hi he vist a dintre tant d'amorque he entès perqué no s'hi pot manar al cor.

I va bé així...sense paraules... sense paraules...I va bé així, sense paraulesI va bé així, sense paraules...va bé així...

Y he mirat la televisiói m' ha vingut com la impressióque m'estiguessin robant el temps i que tu...que tu em robes l'amorperò després he caminat tant i a forahi havia un gran solque no he pensat més en totes aquestes coses...

I va bé així...sense paraules... sense paraules...I va bé així, sense paraulesI va bé així, sense paraules...

Szavak nélkül

Beleláttam egy hazugságbaÉS megértettem, hogy ez egy betegségAmiből végül nem lehet kigyógyulni SOHAÉS próbáltam meggyőzni magamat… hogy Neked nincs ilyen.

ÉS körülnéztem a Te lakásodbanÉS megértettem, hogy ez egy őrültség voltAzt gondolni, hogy csak az enyém lehetnélÉS próbáltam elfelejteniNem nézni többé.

ÉS néztem a televíziótÉS rámtört, mint egy benyomásHogy ugyanúgy csak az időmet lopom és hogy Te…… Hogy Te pedig a szerelmet lopod tőlemDe aztán sétáltam kint egy nagyotVolt olyan nagy zaj…Hogy többé nem gondoltam mindezekre a dolgokra.

ÉS beleláttam egy érzelembeÉS láttam benne nagyon sok szerelmetÉS megértettem miért nem lehet a szívnek parancsolni.

ÉS rendben van így..Szavak nélkül.. szavak nélkül..ÉS rendben van így, szavak nélkülÉS rendben van így, szavak nélkül..ÉS rendben van így..

ÉS néztem a televíziótÉS rámtört, mint egy benyomásHogy ugyanúgy csak az időmet lopom és hogy Te…Hogy Te pedig a szerelmet lopod tőlemDe aztán sétáltam kint egy nagyotVolt oly hatalmas NapfényHogy többé nem gondoltam mindezekre a dolgokra.

ÉS rendben van így..Szavak nélkül.. szavak nélkül..ÉS rendben van így, szavak nélkülÉS rendben van így, szavak nélkül..

Тут можна знайти слова пісні Senza parole Vasco Rossi. Чи текст вірша Senza parole. Vasco Rossi Senza parole текст.