Pink "Fuckin' Perfect" Слова пісні

Fuckin' Perfect

Made a wrong turn, once or twiceDug my way outBlood and fireBad decisionsThat's alrightWelcome to my silly life

Mistreated, misplaced, misunderstoodMiss, "No way it's all good"It didn't slow me downMistaken, always second guessingUnderestimatedLook, I'm still around

(Chorus)Pretty pretty please, don't you ever ever feelLike you're less than fuckin' perfectPretty pretty please, if you ever ever feelLike you're nothingYou're fuckin' perfect to me

You're so mean when you talk about yourselfYou were wrongChange the voices in your headMake them like you instead

So complicated, look how we all made itFilled with so much hatred, such a tired gameIt's enough, I've done all I can think ofChased down all my demonsI've seen you do the same

Oh

(Chorus)

The whole world's scaredSo I swallow the fearThe only thing I should be drinkingIs an ice cold beerSo cool in lineAnd we try try tryBut we try too hardAnd it's a waste of my time

Done looking for the critics'Cause they're everywhereThey don't like my jeans, they don't get my hairExchange ourselvesAnd we do it all the timeWhy do we do that? Why do I do that?

Why do I do that?

YeahOoohOh baby, pretty please

(Chorus)

You're perfect, you're perfect

Pretty pretty please, if you ever ever feelLike you're nothingYou're fuckin' perfect to me

Дяволски перфектна

Сгреших веднъж или два пътиПроправих си пътс кръв и огънЛоши решения,всичко е наредДобре дошли в моя глупав живот

Зле третирана, не на място, нерaзбрана,Мис” Няма начин,всичко е наред”това не ме сломиГрешна, винаги на второ място,подцененаВижте,все още съм тук!

(Припев)Красавице, моля те, никога не се чувствайСякаш си по-малко от дяволски перфектнаКрасавице, моля те, ако някога се почувствашсякаш си нищоЗнай,че ти си дяволски префектна за мен

Толкова си жестока когато говориш за себе сиНе беше праваПромени гласовете в главата си,Накарай ги да те харесват вместо това

Толкова объркана,виж как всички ние успяхме!Изпълнена с толкова много омраза,толкова банална играДостатъчно! Направих всичко което можахПрогоних всичките си демони,виждала съм те да правиш същото!

Ох...

(Припев)

Целият свят е уплашен,затова аз преглъщам страхаЕдинственото нещо,което трябва да пияе една ледено студена бираТолкова студенокръвни,и се опитваме, но се опитвамеТвърде многоа това е загуба на времето ми

Спрях да търся критиците,защото са навсякъде,Не харесват дънките ми,не харесват косата миПроменяме се,и го правим постоянноЗащо го правим? Защо го правя?

Защо го правя?

ДаааОоохОх,миличка, красавице,моля те

(Припев)

Ти си перфектна,ти си перфектна

Красавице, моля те, ако някога се почувствашсякаш си нищоЗнай,че ти си дяволски префектна за мен

K*rvára Tökéletes

Rossz kanyart vettem, egyszer-kétszerKiástam magamVérrel és tűzzelA rossz döntésekNem számítanakÜdv az én bugyuta életemben

Rosszul bántak velem, elveszett voltam, félreértettekMiss "minden rendben van" voltamEz mind nem lassított leTévedtem, kételkedtem a döntéseimbenAlábecsültekDe nézd, még mindig itt vagyok

Nagyon szépen kérlek, sose érezd azt,Hogy nem vagy k*rvára tökéletesNagyon szépen kérlek, ha valaha is azt érzed,Hogy semmi vagyNekem k*rvára tökéletes vagy

Olyan gonosz vagy, amikor magadról beszélszNem volt igazadVáltoztasd meg a hangokat a fejedbenInkább szerettesd meg magadat velük

Oly bonyolult, nézd hogyan jutottunk mi mind ideTele vagyunk gyűlölettel, olyan fárasztó egy játékElég volt, megtettem mindent ami tőlem telhetLegyőztem a démonjaimatÉs láttam, hogy te is így tettél

Oh

Nagyon szépen kérlek, sose érezd azt,Hogy nem vagy k*rvára tökéletesNagyon szépen kérlek, ha valaha is azt érzed,Hogy semmi vagyNekem k*rvára tökéletes vagy

Az egész világ rettegÚgyhogy félreteszem a félelmemAz egyetlen dolog amit innom kéneAz egy jéghideg sörMindenki beáll a sorbaÉs csak próbálkozunk és próbálkozunkDe túlzottan keményen próbálkozunkÉs csak az időmet vesztegetem

Nem keresem a kritikusokatMert mindenhol ott vannakNem tetszik nekik a farmerem, nem értik a frizurámatElidegenítjük magunkatFolyton ezt tesszükMiért csináljuk ezt? Miért csinálom ezt?

Miért csinálom ezt?

OoohOh drágám, nagyon kérlek

Nagyon szépen kérlek, sose érezd azt,Hogy nem vagy k*rvára tökéletesNagyon szépen kérlek, ha valaha is azt érzed,Hogy semmi vagyNekem k*rvára tökéletes vagy

Tökéletes vagy, tökéletes vagy

Nagyon szépen kérlek, ha valaha is azt érzed,Hogy semmi vagyNekem tökéletes vagy

パーフェクト

時に一度や二度、道を間違えたこともあった血反吐を吐きながら自分の道を切り開いていった間違いだらけでも大丈夫よあたしの惨めな人生へようこそ

こけにされ、除け者にされ、苛まれて「これでいいの」なんて言いながら、強がってだけど、あたしは歩みを止めなかったわ間違われ、後でぶつぶつ文句を言われたとえ見下されてもねえ、あたしはまだ元気にやってるわ

(サビ)ねえ、お願いだから自分が完璧から程遠いなんて思わないでねえ、お願いだから自分が何でもないように思えてもあたしに言わせれば、あなたは十分に完璧よ

自分のこと話してるときのあなたって、とても嫌いだわそんなの間違ってる思い浮かぶ限りのあらゆる考えを自分の場合に当てはめてるでしょ

嫌なことでも、全力でやり通してきたかさばる憎しみで我を忘れても、ただ疲れるだけよそう、十分なの、思いつく限りのことはしたわ悪しき思いもすべて振り払ったわあんたも、同じようなことしてるでしょ?

Oh

(サビ繰り返し)

世界が恐ろしくて恐怖を飲み込もうと試みただけど喉を通るのはこの冷たいビールだけキンキンに冷やしてひたすら繰り返すそして何度も繰り返すうちに時間の無駄だと自覚してしまう

批評なんて気にしないでどうせそこら中にあるんだからあたしのジーンズも髪型も理解してもらえない自分勝手に身を引いて同じことを繰り返してるのよね何やってるんだろ?なんでいつもこうなの?

なんでいつもこうなのよ・・・

YeahOoohねえ、お願いだから・・・

(サビ繰り返し)

だって、あなたは十分に完璧よ

ねえ、お願いだから自分が何でもないように思えてもあたしに言わせれば、あなたは十分に完璧よ

Verdomd perfect

Nam een verkeerde afslag, een of twee keerGroef mijn weg eruitBloed en vuurSlechte beslissingenDat is goedWelkom in mijn gekke leven

Slecht behandeld, misplaatst, verkeerd begrepenMs. “Echt niet, alles is goed”Het maakte me niet langzamerIn de war, altijd twee keer radenOnderschatKijk, ik ben er nog steeds

RefreinAlsje alsje alsjeblieft, voel je je echt echt nietAlsof je minder dan verdomd perfect bentAlsje alsje alsjeblieft, als je je ooit ooit voeltAlsof je niets bentBen je verdomd perfect voor mij

Je bent zo gemeen als je over jezelf praatJe had het verkeerdVerander de stemmen in je hoofdLaat hen in plaats daarvan van je houden

Zo gecompliceerd, kijk hoe we het allemaal gemaakt hebbenGevuld met zoveel haat, zo’n vermoeiend spelHet is genoeg, ik heb alles gedaan waar ik aan kan denkenHeb al mijn demonen verjaagdIk heb jou hetzelfde zien doen

Oh

Refrein

De wereld is bangDus ik slik de angst inHet enige dat ik zou moeten drinkenIs een ijskoud biertjeZo cool in de lijnEn we proberen, proberen, proberenMaar we proberen te hardEn het is een verspilling van tijd

Klaar met naar de kritieken kijkenWant ze zijn overalZe vinden mijn spijkerbroek niet leuk, mijn haar ook nietVervreemden onszelfEn we doen het elke keerWaarom doen we dat? Waarom doe ik dat?

Waarom doe ik dat?

YeahOoohOh schatje, alsje alsjeblieft

Refrein

Je bent perfect, je bent perfect

Alsje alsje alsjeblieft, als je je ooit voeltAlsof je niets bentBen je verdomd perfect voor mij

A naibii de perfectă

Am greşit o dată sau de două oriM-am zbătut să mă ridicSânge şi focDecizii greşiteE în regulăBine aţi venit în viața mea prostească

Prost tratată, fără a-mi găsi locul, prost-înţeleasăDomnişoara “Nu se poate, totul e bine”Nu m-a opritProst înţeleasă, întotdeauna criticatăSubapreciatăUite, sunt tot aici

RefrenTe rog, te rog frumos, să nu te simţi vreodatăCa şi cum ai fi mai puţin decât a naibii de perfectăTe rog, te rog frumos dacă te simţi vreodatăCa şi cum ai fi un nimicEşti a naibii de perfectă pentru mine

Eşti atât de răutacioasă când vorbeşti despre tine însăţiTe înşeliSchimbă-ţi vocile din minteFă-le, în schimb, precum tine

Atât de complicat, uite cum toţi l-au făcutPlin de atâta ură, un joc atât de învechitAjunge, am făcut tot ce puteam faceMi-am înfruntat toţi demoniiTe-am văzut şi pe tine făcând la fel

Toata lumea e speriatăAşa că îmi înghit teamaSingurul lucru pe care ar trebui să-l beauE o bere rece ca gheaţaAtât de liniștiți aşteptândŞi încercăm, încercăm, încercăm,Dar ne străduim prea multŞi e o pierdere de timp

Am terminat să caut criticiiCăci sunt peste totNu le plac blugii mei, nu le place părul meuNe înstrăinăm de noi înşineŞi o facem tot timpulDe ce facem asta ? De ce fac eu asta ?

De ce fac eu asta ?

DaOooO, iubito, te rog frumos

Refren

Eşti perfectă, eşti perfectă

Te rog, te rog frumos, dacă te simţi vreodatăCa şi cum ai fi un nimicEşti a naibii de perfectă pentru mine

Tamamen Mükemmel

Yanlış şeyler yaptım bir iki defaKendi yolumu çizdimKan ve ateşKötü kararlarSorun değilSaçma hayatıma hoş geldiniz

Aşağılandım,olmam gereken yerde değilim,yanlış anlaşıldımBen Bayan ' Hiçbir şekilde iyi olamaz' ımBu beni yavaşlatmadıHatalıyım,daima ikinci plana atıldımKüçümsendimAma bak,hala buradayım

Ne olursun, lütfen düşünme hiçTamamen mükemmel olmadığınıNe olursun,eğer bir hiç olduğunu düşünürsen senBenim için halaMükemmel olacaksın

Kendinden bahsettiğinde gerçekten acımasız oluyorsunHatalısınZihnindeki sesleri değiştirOnları kendine benzet

Ne karışık değil mi,şu yaptığımıza bir bakNefret doluyuz,yorucu bir oyunun ortasındaBu kadarı yeter,aklıma gelen her şeyi yaptımİçimdeki şeytanları çıkarttımGörüyorum ki senin yaptığın da bundan farklı değil

Oh

Bütün dünya korkuyorBense korkuyu yutuyorumİçiyor olmam gereken tek şeyBuz gibi bir biraOlabileceği kadar soğuk olanDeniyoruz,deniyoruz,deniyoruzBunun için çok uğraşıyoruzVe bu benim zamanımı çalıyor

Eleştirileri aramıyorum artıkOnlar zaten her yerdePantolonumu sevmezler,saçımı beğenmezlerBöylece uzaklaşır insanBunu hep yaparız bizAma neden yapıyoruz ? Neden yapıyorum ?

Neden bunu yapıyorum ?

EvetOohNe olursun

Sen mükemmelsin,sen mükemmelsin

Ne olursun, eğer bir hiç olduğunu düşünürsen senBenim için halaMükemmel olacaksın

Тут можна знайти слова пісні Fuckin' Perfect Pink. Чи текст вірша Fuckin' Perfect. Pink Fuckin' Perfect текст. Також може бути відомо під назвою Fuckin Perfect (Pink) текст.