Amália Rodrigues "Ai as gentes ai a vida" Слова пісні

Переклад:deen

Ai as gentes ai a vida

Ai, as gentes, ai, a vidaQue amargos frutos me dão!Sonho uma árvore floridaE apanho frutos no chãoAi, as gentes, ai, a vida!Que amargos frutos me dão!

Amargos frutos me dãoAi, as gentes, ai, a vidaDe apanhar frutos no chãoJá tenho a vida dolorida!Ai, as gentes, ai, a vida!Que amargos frutos me dão!

Sonho uma árvore floridaE apanho frutos no chãoAi, tristeza desmedida,Que amargos frutos me dãoAi, ânsias do coração!Ai, as gentes, ai, a vida!

Ai, as gentes, ai a vida!Que amargos frutos me dão!

Ach, die Leute, ach, das Leben

Ach, die Leute, ach, das LebenWas für bittere Früchte sie mir geben!Ich träume von einem blühenden BaumUnd lese Früchte vom Boden aufAch, die Leute, ach, das Leben!Was für bittere Früchte sie mir geben!

Sie geben mir bittere FrüchteAch, die Leute, ach, das LebenVom Auflesen der Früchte vom BodenHabe ich schon ein schmerzhaftes Leben!Ach, die Leute, ach, das LebenWas für bittere Früchte sie mir geben!

Ich träume von einem blühenden BaumUnd lese Früchte vom Boden aufAch, unermessliche Traurigkeit,Was für bittere Früchte sie mir gebenAch, Beklemmungen des Herzens!Ach, die Leute, ach, das Leben!

Ach, die Leute, ach, das Leben!Was für bittere Früchte sie mir geben!

Тут можна знайти слова пісні Ai as gentes ai a vida Amália Rodrigues. Чи текст вірша Ai as gentes ai a vida. Amália Rodrigues Ai as gentes ai a vida текст.