Tiziano Ferro "Il conforto" Слова пісні

Переклад:deenesfrhuptrusrtr

Il conforto

Se questa città non dormeAllora siamo in duePer non farti scappareChiusi la porta e consegnai la chiave a te

Adesso sono certaDella differenza tra prossimità e vicinanzaÈ... Nel modo in cui ti muoviIn una tenda in questo mio deserto

Sarà che piove da luglioIl mondo che esplode in piantoSarà che non esci da mesiSei stanco o hai finito i sorrisi soltantoPer pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggioE occhi bendati su un cielo girato di spalleLa pazienza, casa nostra, il contatto e il tuo confortoHa a che fare con meÈ qualcosa che ha a che fare con me

Se questa città confondeAllora siete in duePer non farmi scappareMi chiuse gli occhi e consegnò la chiave a teAdesso sono certoDella differenza tra distanza e lontananza

Sarà che piove da luglioIl mondo che esplode in piantoSarà che non esci da mesiSei stanco o hai finito i sorrisi soltantoPer pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggioE occhi bendati su un cielo girato di spalleLa pazienza, casa nostra, il coraggio e il tuo confortoHa a che fare con meÈ qualcosa che ha a che fare con me

Sarà la pioggia d’estate oDio che ci guarda dall’altoSarà che non esci da mesiSei stanco o hai finito e respiri soltantoPer pesare il cuore con entrambe le mani mi ci vuole un miraggioQuel conforto che ha a che fare con teQuel conforto che ha a che fare con tePer pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggioE tanto tanto troppo troppo troppo... Troppo amore.

Vigasztalás

Ha ez a város nem alszikAkkor ketten vagyunkAzért hogy ne szökjél elBezártam az ajtót és átadom a kulcsot neked.

Most már biztos vagyokA közelség és intimitás közti különbségebenEz... ahogyan te mozogszEgy függönyben az én sivatagomban

Lehet hogy ezt a július óta tartó eső okozzaA világ amely könnybe fakadtLehet hogy hónapok óta nem mozdulsz kiFáradt vagy vagy csak felhagytál a mosolyokkalHogy a két kézzel nyomd a szíved, szükség van bátorságraAz égre feltekintő bekötött szemekkel visszatértA türelem, otthonunk, a kapcsolat és a vigasztalásKell hogy tegyen velemValami kell hogy tegyen velem.

Ha ez a város összezavarAkkor már ketten vagytokAzért hogy megelőzzem önmagam szökésétBehunyom a szemem és átadom a kulcsot nekedMost már biztos vagyokA távolság és a messzeség közti különbségben.

Lehet hogy ezt a július óta tartó eső okozzaA világ amely könnybe fakadtLehet hogy hónapok óta nem mozdulsz kiFáradt vagy vagy csak felhagytál a mosolyokkalHogy a két kézzel nyomd a szíved, szükség van bátorságraAz égre feltekintő bekötött szemekkel visszatértA türelem, otthonunk, a kapcsolat és a vigasztalásKell hogy tegyen velemValami kell hogy tegyen velem.

Lehet hogy csak nyári eső vagyIsten az aki a magasból néz minketLehet hogy hónapok óta nem mész kiFáradt vagy vagy csak felhagytál a lélegzéssel.Hogy a két kézzel nyomjam a szívem, szükségem van egy csodára.Az a vigasztalás aminek lennie kell veled.Az a vigasztalás aminek lennie kell veled.Hogy a két kézzel nyomd a szíved, szükség van bátorságraÉs sok sok sok... sok szerelemre.

Huzur

Eğer bu şehir uyumuyorsaBu sadece ikimiz varız anlamına gelirKaçışını önlemek içinKapıyı kilitledim ve anahtarı sana verdim

Artık farkındayımYakınlık ve çevre arasındaki farkın*Bu fark senin hareket ediş biçimindeÇölümdeki çadırda

Belki bu temmuzdan beri yağan yağmurdurYa da gözyaşları içinde patlayan dünyaBelki de bu senin aylardır gelmemenden dolayıdırYa yorgunsun ya da gülümsemelerini basitçe tükettinKalbi iki elle tartmak için, bu cesaret isterVe gökyüzünden gözleri bağlı şekilde döndüSabır, bizim evimiz, iletişimimiz ve senin huzurunBenimle birlikte yapBenimle birlikte yapmak zorunda olmalı

Eğer bu şehir kafa karıştırıcıysaBu senden 2 tane var anlamına gelirKaçışımı önlemek içinGözlerimi kapadı ve anahtarı sana uzattıArtık farkındayımMesafeler ve ayrılığın farkının

Belki bu temmuzdan beri yağan yağmurdurYa da gözyaşları içinde patlayan dünyaBelki de bu senin aylardır gelmemenden dolayıdırYa yorgunsun ya da gülümsemelerini basitçe tükettinKalbi iki elle tartmak için, bu cesaret isterVe gökyüzünden gözleri bağlı şekilde döndüSabır, bizim evimiz, iletişimimiz ve senin huzurunBenimle birlikte yapBenimle birlikte yapmak zorunda olmalı

Belki bu bir yaz yağmurudurYa da Tanrı bizi yukarıdan izliyordurBelki de bu senin aylardır gelmemenden dolayıdırYa yorgunsun ya da gülümsemelerini basitçe tükettinKalbi iki elle tartmak için, bir serapa ihtiyacım var**Seninle ilgili olan bu huzurSeninle ilgili olan bu huzurKalbi iki elle tartmak için, bu cesaret isterVe çok, çok fazla aşk

Тут можна знайти слова пісні Il conforto Tiziano Ferro. Чи текст вірша Il conforto. Tiziano Ferro Il conforto текст.