ادخل رجل الّرمال
اتلو صلواتك أيّها الّصغيرلا تنسى، يا بنيّأن تذكر الجميع
أدخلك داخلاً، إنّه دافئأحررك من الخطيةحتّى يأتي رجل الّرمال
نم بعين مفتوحةوضامّاً وسادتك بقوّة
أطفئ الّنورأدخل الّنورخذ يديوننطلق إلى الأرض غير الموجودة
شيئٌ خاطئ، أغلق الّنورأفكارٌ ثقيلة الّليلةوليسوا عن بياض الّثج
أحلامٌ بالحرب، بالكذببنار الّتنينوبأشياء تعضّ
نم بعين مفتوحةوضامّاً وسادتك بقوّة
أطفئ الّنورأدخل الّنورخذ يديوننطلق إلى الأرض غير الموجودة
الآن أخلد إلى الّنوموأصلّي للّه ليقي روحيلو كنت لأموت قبل أن أستيقظأصلّي للّه ليأخذ روحي
هس يا أيّها الصغير، لا تقل كلمةولا تبالي بتلك الّضوضاء الّتي سمعتهاإنّه فقط الوحش تحت سريركفي خزانتك، في رأسك
أطفئ الّنورأدخل الّنوركمشةٌ من الّرمال
أطفئ الّنورأدخل الّنورخذ يديوقد انطلقنا إلى الأرض غير الموجودة
Влез,Сънчо
Кажи си молитвите,мъниче,и не забравяй синко,да споменеш всички!
Влез на топло под завивкитеПази се чист от грехадокато Сънчо дойде
Спи с едно отворено окоСтискай здраво възглавницата
Излез светлина!Дай път на нощта!Хвани ръката миОтиваме в страната на сънищата
Нещо не е наред,изгаси светлината!Обгърнат съм в мъчни мислии те не са за Снежанка
Сънища за войни,сънища за лъжиСънища с драконови огньовеи такива за страшни зверове .
Спи с едно отворено окоСтискай здраво възглавницата
Излез светлина!Дай път на нощта!Хвани ръката миОтиваме в страната на сънищата
Сега ще отида да поспя,помоли се на Господ да съхрани душата миАко умра преди да се събудя,помоли му се да да я вземе
Тихо,малкото ми,не казвай нито дума!И не обръщай внимание на шума който чуваш!Това са просто чудовища под леглото ти ,в гардероба ти и в главата ти
Излез светлина!Дай път на нощта!Песъчинка!
Излез светлина!Дай път на нощта!Хвани ръката миОтиваме в страната на сънищата
ظهور مرد شنی
کوچولو دعات رو بخونفراموش نکن پسرمکه همه رو دعا کنی
لخاف را میکشم روت،گرم و نرماز گناه به دور نگه ت میدارمتا مرد شنی بیاد
با یک چشم باز خوابیدنبه بالش محکم چنگ زدن
خروج نورظهور شبدستمو بگیربسوی سرزمین هرگزها
چیزی اشتباهه،چراغ رو خاموش کنافکار سنگینی امشب وجود دارهکه درباره ی سفید برفی نیستند
رویای جنگ،رویای دروغگوهارویای اتش اژدهاو چیزایی که گاز میگیرن
با یک چشم باز خوابیدنبه بالش محکم چنگ زدن
خروج نورظهور شبدستمو بگیربسوی سرزمین هرگزها
حالا من دراز میکشم که بخوابمدعا میکنم که خدا روحم رو خفظ کنهاگه قبل از بیدار شدنم بمیرمدعا میکنم که خدا روحم را ببرد
هیس کوچولو،هیچی نگوبه اون صدایی که شنیدی اهمیت ندهاون فقط هیولای زیر تختتهتو کمدت،توی مغزت
با یک چشم باز خوابیدنبه بالش محکم چنگ زدن
خروج نورظهور شبدستمو بگیربسوی سرزمین هرگزها
Jöjj, Álomisten
Imádkozz csak, gyermekem,imáidból – „Úgy legyen” –ne maradjon ki senki sem.
Rejtőzz magadba, nincsenbűn, ami megérintsen,míg eljön az Álomisten.
Fél szemed nyitva, úgy aludj,szorítsd a párnádat, ha félsz
Kihuny a fénys leszáll az éj,fogd meg a kezem,együtt lépdelünk a Semmiben.
És kialusznak a fények,jönnek lakói az éjnek,súlyosak s nem hófehérek.
Háborúk és hazugságok,tűz, mit sárkány okádott,s kígyóként tekereg az álnok.
Fél szemed nyitva, úgy aludj,szorítsd a párnádat, ha félsz.
Kihuny a fénys leszáll az éj,fogd meg a kezem,együtt lépdelünk a Semmiben.
„Én Istenem, jó Istenem,lecsukódik már a szemem,de a tied nyitva, Atyám,amíg alszom, vigyázz reám.”
Csitt, gyermekem, szót se szólj,zaj hallatszik az ágy alól,életre kelt a szörnyetegs éjjelre itt marad veled.
Kihuny a fénys leszáll az éj,egyetlen homokszem.
Kihuny a fénys leszáll az éj,fogd meg a kezem.Együtt lépdelünk a semmiben.
Kom binnen, zandmannetje
Zeg je gebeden kleintjeVergeet niet, mijn zoonOm iedereen te noemenStop je in,warm in bedHoud je vrij van zondeTot het zandmannetje komt
Slaap met een oog openHoud je kussen stevig vast
Ga weg uit het lichtGa de nacht inNeem mijn handWe gaan naar dromenland
Er is iets mis, demp het lichtZwaarmoedige gedachten vannachtEn ze zijn niet onschuldigDromen over oorlog,dromen over leugenaarsDromen van drakenvuurEn van dingen die kunnen bijten
Slaap met een oog openHoud je kussen stevig vast
Ga weg uit het lichtGa de nacht inNeem mijn handWe gaan naar dromenland
Ik ga slapen ik ben moeDoe mijn beide oogjes toeHere, houd ook deze nachtTrouw over mij de wacht*
Stil maar, kleintje, zeg maar nietsEn denk niet aan het geluid wat je hoordeHet is het beest onder je bed maarIn de kast en in je hoofd
Ga weg uit het lichtGa de nacht inKorrel zand
Ga weg uit het lichtGa de nacht inNeem mijn handWe gaan naar dromenland
Neem mijn hand,we gaan naar dromenlandNeem mijn handwe gaan naar dromenland
Entre Homem de Areia
Diga suas preces pequeninoNão se esqueça, meu filhoDe incluir todo mundo
Cubra-se, se aqueçaMantenha-se livre dos pecadosAté que o Homem de Areia chegue
Durma com um olho abertoAbraçando seu travesseiro com força
Sai a luzEntra a noiteSegure minha mãoVamos a terra do nunca
Algo está errado, apague a luzPensamentos pesados esta noiteE eles não são da Branca de Neve
Sonhos com guerra, sonhos com mentirososSonhos com fogo de dragãoE coisas que mordem
Durma com um olho abertoAbraçando seu travesseiro com força
Sai a luzEntra a noiteSegure minha mãoVamos a terra do nunca
Agora eu me deito para dormirPeço ao senhor para guardar minha almaSe eu morrer antes de acordarPeço ao senhor para minha alma levar
Quieto bebezinho, não diga uma palavraE não ligue para o barulho que ouviuÉ apenas a besta embaixo de sua camaNo seu armário, e em sua cabeça
Sai a luzEntra a noiteGrão de areia
Sai a luzEntra a noiteSegure minha mãoVamos a terra do nunca
Ubaci peskara
Reci molitve maleckiNe zaboravi sine mojDa pomeneš sve
Ušuškaj se toplo iznutraDrži se dalje od grehaDok peskar ne dođe
Spavaj sa jednim okom otvorenimDržeći svoj jastuk čvrsto
Izđi svetloUnesi noćUzmi me za rukuIdemo u zemlju snova
Nešto nije u redu,isključi svetloTeške misli večerasI one nisu snežno bele
Snovi o ratu,snovi o lažovimaSnovi o zmajevoj vatriI o stvarima koje će da ujedaju
Spavaj sa jednim okom otvorenimDržeći svoj jastuk čvrsto
Izđi svetloUnesi noćUzmi me za rukuIdemo u zemlju snova
Sad kada ležem da spavamMolim Gospoda da mi sačuva dušuAko umrem pre no što se probudimMolim Gospoda da uzme moju dušu
Tišina bebice,ne reci ni rečiI ne obaziri se na šum koji si čuoTo je samo zver ispod tvog kreveta,U tvom ormnu,u tvojoj glavi
Izđi svetloUnesi noćZrno peska
Izđi svetloUnesi noćUzmi me za rukuIdemo u zemlju snova
Ông Kẹ Đến
Hãy cầu nguyện đi, bé conĐừng quên rằng, con trai taPhải gộp hết mọi người đó
Đắp mền cho con, thật ấm ápGiữ cho con tự do khỏi tội lỗiĐến khi ông kẹ đến
Hãy ngủ với một con mắt mở toBấu chặt vào cái gối ôm của con đi
Ánh đèn của lối raVào màn đêmHãy nắm lấy tay taĐến vùng đất Never Never Land
Có thứ gì đó không đúng, tắt đèn điNhững suy nghĩ nặng nề của đêm nayVà chúng không phải là về nàng Bạch Tuyết đâu
Mơ về chiến tranh, mơ về dối tráMơ về ngọn lửa rồng thiêngVà những thứ biết cắn
Hãy ngủ với một con mắt mở toBấu chặt vào cái gối ôm của con đi
Ánh đèn của lối raVào màn đêmHãy nắm lấy tay taĐến vùng đất Never Never Land
Giờ thì ta ngả người xuống để ngủCầu chúa rằng ta sẽ giữ được linh hồn taVà nếu ta chết trước khi ta thức dậyCầu chúa rằng người sẽ giữ lấy linh hồn ta
Im lặng nào bé nhỏ, đừng nói gì cảVà đừng bao giờ để tâm những tiếng động mà con ngheĐó là những con quái vật dưới gầm giường conTrong tủ áo con và trong đầu con đó
Ánh đèn của lối raVào màn đêmMột vài hạt cát
Ánh đèn của lối raVào màn đêmHãy nắm lấy tay taĐến vùng đất Never Never Land