Direniyorum (Rafet El Roman)
Odupirem se
Život uzima mirni pravac sada otkako si otišlaTo je hladnije od hladnoćeMoje srce zato je zaleđenoŽivot stoji u mjestu
Unutar mog srca je poput poslijeratnog razdobljaSve je prekriveno krvljuVjeruj mi, to raste sve vrijemeTvoje odustvo je poput mučenja na zemlji
Ono što je ostalo iza je život obojen sa mojim grijesimaSvaki stih je napisan sa mnogo suza u mojim rečenicama
Svijete, ponovo se odupirem tvojim bolovimaLjubavi okolo čini se da su ispisane kao lažiŽivim vani iz čiste tvrdoglavosti ali me ne pitaj kakoU sredini slomljenog pakla
Otkako si otisaoNisam mogla napraviti mjesta za ljubav u svom srcuSiroce samBas kao lazSlomljena sam čak više nego što si ti uznemirenJesi li patio kao jaJesi li živi mrtvac, kao zatvorenikTvoja čežnja postaje sve veća i veća u mom srcuKao zapušteni slomljeni bodežSudbino, sudbino,Nisi bila blaga prema namaSudbino,sudbino,Nisi pisala istu priču za nas,Živote, živote,Nisi bio blag prema namaŽivote, živote,Nisi pisao istu priču za nas,Od kada si odustao i otišao daljeNijedna lijepa riječ me ne dotiče u srceTiha sam kao ugašena svijećaTrag od zapuštenog bodeža i dalje ostajeHoće li moja koža zaboraviti tvoje ruke ( dodire)?Moje srce ne dopušta da voljeni odeSpalio si mePoput otrovnog bodežaSudbino, sudbino,Nisi bila blaga prema nama
مقاومت میکنم
زندگی الان یه مجرای ساکته از وقتی که رفتیاز سرد هم سرد ترهقلبم یخ زدهزندگی ایستاده
توی قلبم مثل بعد از جنگخون روانهرفته رفته بزرگتر میشه، باور کننبودنت عذابه، روی زمین
حالا یه زندگی مونده که با گناه های من رنگ شدههر سطر از حرفام با اشک نوشته شده
مقاومت میکنم جلوی تلخی هات دنیاعشقهات هم دروغین بودهبه لج تو زندگی میکنم ولی نگو و نپرسکه وسط قیامتم...