Lásko moje
Lásko moje, co kdybych ti česal vlasyLaskal na krkuZpíval ukolébavkyA uspal na mých kolenou..Lásko moje, co kdybych se nenechal ošálit osudemStal se papírem a tužkouNašel šťastný konecA vepsal si tě až do smrti..
Za nic bych nevyměnilTvoje láskou sršící očiI v poslední chvíli mého života musím říct, že tě milujiZa nic bych nevyměnil všechny dny s tebouI v poslední chvíli mého života musím držet tvoje ruce
Kedvesem
Kedvesem
Szeretném fésülni hajad,Megsimogatni nyakad,Altatódalt énekelni neked, miközben ölemben ülsz.Kedvesem, ne tévesszen meg a sors,Papírt és tollat ragadok,A végén megleljük a boldogságot,Mert téged írlak sorsom végére.
Nem cserélném el semmireSzemeid szerelmes tekintetét,S még életem utolsó pillanatában is ezt mondanám!Életem utolsó napjait sem cserélném el semmire,Mert szükségem van rá, hogy fogjam kezeidet.
Xайрт минь
Xайрт минь чинийxээ үсийг самнаж, xүзүүг чинь илээдБүүвэйн дуу аялан өвдгөн дээрээ унтуулаxсанXайрт минь xувь заяандаа итгэжЦаас болж, үзэг болоодАз жаргалтай төгсгөл олонЧамайгаа төгсгөлд нь бичиxсэнXайрын xарцаар xараx нүдийг чинь би юугаар ч солиxгүй ээҮxлийн эрмэг дээр байсан ч би чамдаа xайртайгаа xэлнээЧамтайгаа xаммт өнгөрүүлсэн өдрүүдээ би юугаар ч солиxгүй ээҮxлийн ирмэг дээр байсан ч би гарыг чинь атганааXайрт минь чинийxээ үсийг самнаж, xүзүүг чинь илээдБүүвэйн дуу аялан өвдгөн дээрээ унтуулаxсанXайрт минь xувь заяандаа итгэжЦаас болж, үзэг болоодАз жаргалтай төгсгөл олонЧамайгаа төгсгөлд нь бичиxсэнXайрын xарцаар xараx нүдийг чинь би юугаар ч солиxгүй ээҮxлийн эрмэг дээр байсан ч би чамдаа xайртайгаа xэлнээЧамтайгаа xаммт өнгөрүүлсэн өдрүүдээ би юугаар ч солиxгүй ээҮxлийн ирмэг дээр байсан ч би гарыг чинь атганаа
Kochanie moje
Kochanie moje
Kochanie moje, niech rozczeszę twoje włosyNiech pogłaszczę twoją szyjęNiech zaśpiewam kołysankę i ułożę cię do snu na mym łonieKochanie moje, niechże nie zanurzę się w przeznaczeniuBędąc papierem i pióremŻeby znaleźć szczęśliwe zakończenieI pisać o tobie aż do ostatniego tchu
Za nic bym nie zamieniłTwych oczu patrzących z miłościąNawet w ostatnim dniu mego życiaBędę musiał powiedzieć, że cię kochamZa nim bym nie zamienił moich ostatnich dni z tobąNawet w ostatnim dniu mego życiaBędę musiał trzymać cię za rękę
Miláčik
Miláčik
Miláčik chcem ti česať vlasyhladiť po tvojom krkuspievať uspávankya uložiť ťa späť do mojej dekyMiláčik chcem byť tvojím pravým osudombyť papierom a byť peromnájsť šťastný konieca písať o tebe do môjho posledného nádychu
Za nič na svete by som sa nevzdal tvojich láskyplných očíAj na poslednú chvíľu môjho životaBudem musieť povedať "Milujem ťa"Nevzdal by som sa mojich dní s tebou za nič na svete aj na poslednú chvíľu môjho životaBudem musieť držať tvoje ruky
E Dashura ime
E Dashura ime
Unë uroj që të lahen flokët tuajtë puth qafën tuajpër të kënduar Ninullëndhe të ju vë në gjumë në prehërin tim
E Dashura imeUnë uroj që të jetë e vërtetë fati itë jetë letër dhe të jetë një stilolapspër të gjetur një fund të lumturdhe të shkruaj për ty deri në frymën time të fundit
Unë nuk do të heqë dorë nga sytë tuaj të dashur për asgjëMadje edhe në momentin e fundit të jetës simeUnë do të them, "Te dua ty"Unë nuk do të heqë dorë nga ditët e mia me ty për asgjëMadje edhe në momentin e fundit të jetës simeUnë do të mbajë duart tuaja
Soyumlukum
Soyumlukum
Soyumlukum qaqliringni tarapEgekkingni silapElley nahxiliri eytip tizlirimda uhlitay seniSoyumlukum tagdirge aldanmayKegez bolup kelem bolupHuxallikka tolgan bir natija tepipHayatimning en ahirga yazsam seni
Hiqkandak nerse uqun ozgurup kalmayAxiklarqa talmurgan kozliringniEn ahirki aslimamdimu sozlimam kerek soydiganlikimniHiqbir ix uqun ozgurup kalmay sening bilan otkan kunlirimniEn ahirki aslimamdimu kolliringni tutuxum kerek