357 "Na Gazimestanu" Слова песни

Перевод на:enru

Na Gazimestanu

Силни оклопници, без мане и страха,Хладни к'о ваш оклоп и погледа мрка,Ви јурнусте тада у облаку праха,И настаде тресак и крвава трка.

Заљуљано царство сурвало се с вама.Кад олуја прође врх Косова равна,Косово постаде непрегледна јама,Костурница страшна и поразом славна.

Косовски јунаци, заслуга је вашаШто посљедњи бесте. У крвавој страви,Када труло царство оружја се маша,Сваки леш је свесна жртва, јунак прави!

Данас нама кажу, деци овог века,Да смо недостојни историје наше,Да нас захватила западњачка река,И да нам се душе опасности плаше.

Добра земљо моја, лажу! Ко те волиДанас, тај те воли. Јер зна да си мати;Јер пре нас ни поља ни кршеви голиНе могаше другом свесну љубав дати.

И данас, кад дође до последњег боја,Неозарен старог ореола сјајем,Ја ћу дати живот, отаџбино моја,Знајући шта дајем и зашто га дајем.

На Газиместане

Витязи, в броню закованные, без страха и упрёка,Холодны как ваши доспехи и взгляды мрачные.Вы ринулись тогда в облако пыли,И начался грохот и кровавые скачки.

Заблудшее царство рухнуло вместе с вами,Когда ураган прошёл верхом Косовского поля.Косово стало неоглядной могильной ямой;Страшной гробницей, прославленной поражением.

Герои Косова, заслуга ваша в том,Что вы были последними. В кровавом ужасе,Когда царство мёртвах оружием машет,Каждый труп - сознательная жертва и герой настоящий!

Сегодня нам говорят дети этого века,Что мы недостойны истории нашей,Что нас захватила западническая река,И что наши души боятся опасностей.

Добрая страна моя, они лгут! Кто тебя любитСегодня, тот тебя любит. Ибо он знает, что ты - мать;Ведь и до нас ни поля, ни руины голыеНе могли другому дать осознанной любви.

И сегодня, когда дойдёт до последнего боя,Не озарённый светом старого ореола,Я отдам жизнь, Отчизна моя,Зная, что отдаю и почему её отдаю.

Здесь можно найти Русский слова песни Na Gazimestanu 357. Или текст стиха Na Gazimestanu. 357 Na Gazimestanu текст на Русский. На этой странице также содержится перевод и значение Na Gazimestanu. Na Gazimestanu перевод.