Слова песни "Le Couteau Dans Le Play" Jane Birkin

Перевод на: EN

Ne remue pas, s'il te plaît, le couteau dans le play
Plus de flash-back ni de come-back
Les larmes, c'est en play-back complet
Je sais, c'est moi qui ai tout fait, oui, j'étouffais
Et si j'en claque, j'm'en fous, j'suis d'acc'
-Ord, pour ma gueule c'est bien fait

Tant pis si c'est fini ou tant mieux si tu veux
À qui la faute, à toi, à moi ?

Ne remue pas, s'il te plaît, le couteau dans le play
Ton humour black, j'en ai ma claque
Profondément, tout ça m'déplaît
Arrête s'il te plaît de jouer over play
Ton blues en black, c'est de l'arnaque
Reconnais-le si tu es fair-play

Tant pis si c'est fini ou tant mieux si tu veux
À qui la faute, à toi, à moi ?

Ne remue pas, s'il te plaît, le couteau dans le play
Tu mets en vrac tout dans l'même sac
Les faux sentiments et les vrais
Tu n'sais pas si je sais que tu m'as prise à l'essai
L'amour au back-gammon, au black-
Jack, t'as gagné, perdu, vite fait

Tant pis si c'est fini ou tant mieux si tu veux.

Read more: http://artists.letssingit.com/jane-birkin-lyrics-le-couteau-dans-le-play...
LetsSingIt - Your favorite Music Community

Kindly, don't twist the knife in my back
No more flash-backs nor come-backs
The tears are on constant repeat
I know, I did it all, yes, feeling stifled
And if I get hell, I don't care,
I had it coming

Too bad if it's over or good thing if you like
Whose fault is it, yours, mine?

Kindly, don't twist the knife in my back
Your black comedy, I've had enough
Absolutely, utterly dislike
Quit overacting
Your blues on black, it's a scam
Own up if you're fair play

Too bad if it's over or good thing if you like
Whose fault is it, yours, mine?

Kindly, don't twist the knife in my back
You shove everything all in the same bag
Your feelings both true and fake
You don't know if I know that you were trialing me out
Love at backgammon, blackjacks, you won, lost, fast

Too bad if it's over or good thing if you like.