Some things are better off forgotten
We bury them in places that
We really only visit by ourselves
Oh you were a version like no other
Oh they never tell you what to do
When all you see is gone
What's the sense in anything when what they say is wrong?
Oh what do you want to hear?
Do you know how many times
I tore myself apart cuz you're not here?
Oh why do you want to know?
Does it make you feel alive?
I had to die to finally let you go
Stop me... I find myself believing
A story gets rewritten so a blasphemy's permitted once again
Oh and you were so perfectly imperfect
Oh they never tell you what to do
When all you have are lies
What's the sense in anything? It's just one more goodbye
Oh what do you want to hear?
Do you know how many times
I tore myself apart cuz you're not here?
Oh why do you want to know?
Does it make you feel alive?
I had to die to finally let you go
Oh what do you want to hear?
Do you know how many times
I tore myself apart cuz you're not here?
Oh why do you want to know?
Does it make you feel alive?
I had to die to finally let you go
Certaines choses valent mieux être oubliées
Nous les enterrons dans des endroits que
Nous ne visitons vraiment que lorsque nous sommes seuls
Oh, tu étais une version qui ne se comparait à rien d'autre
Oh, ils ne te disent jamais quoi faire
Lorsque tout ce que tu vois a disparu
Quelle est la signification de quoi que ce soit, lorsque ce qu'ils disent est faux ?
Oh, que veux-tu entendre ?
Sais-tu combien de fois
Je me suis déchiré en lambeaux parce que tu n'es pas là ?
Oh, pourquoi veux-tu savoir ?
Est-ce que ça te donne l'impression d'être vivante ?
J'ai dû mourir afin de finalement te laisser aller
Arrête-moi...je me retrouve à croire
Une histoire est réécrite, alors un blasphème est permis à nouveau
Oh, et tu étais si parfaitement imparfaite
Oh, ils ne te disent jamais quoi faire
Lorsque tout ce que tu as, ce sont des mensonges
Quelle est la signification de quoi que ce soit ? Ce n'est qu'un au revoir de plus
Oh, que veux-tu entendre ?
Sais-tu combien de fois
Je me suis déchiré en lambeaux parce que tu n'es pas là ?
Oh, pourquoi veux-tu savoir ?
Est-ce que ça te donne l'impression d'être vivante ?
J'ai dû mourir afin de finalement te laisser aller
Oh, que veux-tu entendre ?
Sais-tu combien de fois
Je me suis déchiré en lambeaux parce que tu n'es pas là ?
Oh, pourquoi veux-tu savoir ?
Est-ce que ça te donne l'impression d'être vivante ?
J'ai dû mourir afin de finalement te laisser aller
Néhány dolog jobb, ha feledésbe merül
Olyan helyekre temetjük őket
Amiket tényleg csak mi magunk látogatunk
Olyan voltál, mint senki más
Soha nem mondják meg, mit tegyél
Ha csak azt látod, hogy mindennek vége
Mi értelme van bárminek, ha amit mondanak, nem igaz?
Mit akarsz hallani?
Tudod, hány alkalommal
Szaggattam magam darabokra, mert nem vagy itt?
Miért akarod tudni?
Ez életben tart téged?
Meg kellett halnom, hogy végre elengedjelek
Állíts meg... kezdek hinni
A történet újraíródik, szóval az istenkáromlás ismét megengedett
És annyire tökéletlenül tökéletes voltál
Soha nem mondják meg, mit tegyél
Amikor csak hazugságok vesznek körül
Mi az értelme bárminek? Ez csak egy újabb búcsúzás
Mit akarsz hallani?
Tudod, hány alkalommal
Szaggattam magam darabokra, mert nem vagy itt?
Miért akarod tudni?
Ez életben tart téged?
Meg kellett halnom, hogy végre elengedjelek
Mit akarsz hallani?
Tudod, hány alkalommal
Szaggattam magam darabokra, mert nem vagy itt?
Miért akarod tudni?
Ez életben tart téged?
Meg kellett halnom, hogy végre elengedjelek
Alcune cose sarebbe meglio dimenticarle
Le seppelliamo in posti che
Visitiamo solo quando siamo da soli
Oh, tu eri una versione come nessun altra
Oh, non ti dicono mai cosa fare
Quando tutto quello che vedi sparisce
Qual è il senso in qualunque cosa quando dicono sia sbagliata?
Oh, che cosa vorresti sentire?
Hai la minima idea di quante volte
Mi sono fatto a pezzi perché tu non sei qui?
Oh, perché vorresti saperlo?
Ti fa sentire viva?
Sono dovuto morire per lasciarti finalmente andare
Fermami... mi ritrovo a credere
Una storia viene riscritta così che una blasfemia venga permessa ancora una volta
Oh e tu eri così perfettamente imperfetta
Oh, non ti dicono mai cosa fare
Quando tutto quello che hai sono bugie
Qual è il senso in ogni cosa? E' solo un altro addio.
Oh, che cosa vorresti sentire?
Hai la minima idea di quante volte
Mi sono fatto a pezzi perché tu non sei qui?
Oh, perché vorresti saperlo?
Ti fa sentire viva?
Sono dovuto morire per lasciarti finalmente andare
Oh, che cosa vorresti sentire?
Hai la minima idea di quante volte
Mi sono fatto a pezzi perché tu non sei qui?
Oh, perché vorresti saperlo?
Ti fa sentire viva?
Sono dovuto morire per lasciarti finalmente andare
بعضی چیز ها بهتره فراموش شده بمانند
ما آنها را در مکانهایی دفن میکنیم که
واقعا فقط خودمان ار آنها دیدن میکنیم
آه تو یک نسخه ی متفاوت از بقیه هستی
آه آنها هیچوقت به تو نمیگویند چکار کنی
وقتی تمام چیزهایی که میبینی از بین رفته است
چه مفهومی در همه چیز هست وقتی چیزی که میگویند غلطه؟
آه چی میخواهی بشنوی؟
آیا میدونی چند بار
من خودمو تیکه پاره کردم به خواطر اینکه اینجا نیستی؟
آه چرا میخواهی بدونی؟
آیا این باعث میشه احساس سرزندگی کنی؟!
باید میمردم تا تو رو فراموش کنم
متوقفم کن...من خودم را در حال باور کردن یافتم
یک داستان بازنویسی میشه، پس یک ناسزا دوباره میتواند گفته شود
آه و تو کاملا ناقص هستی
آه آنها هیچوقت به تو نمیگویند چکار کنی
وقتی تمام چیرهایی که داری دروغه
چه مفهومی در همه چیز هست؟ این فقط یه خداحافظی دیگر است
آه چی میخواهی بشنوی؟
آیا میدونی چند بار
من خودمو تیکه پاره کردم به خواطر اینکه اینجا نیستی؟
آه چرا میخواهی بدونی؟
آیا این باعث میشه احساس سرزندگی کنی؟!
باید میمردم تا بلاخره تو را فراموش کنم
آه چی میخواهی بشنوی؟
آیا میدونی چند بار
من خودمو تیکه پاره کردم به خواطر اینکه اینجا نیستی؟
آه چرا میخواهی بدونی؟
آیا این باعث میشه احساس سرزندگی کنی؟!
باید میمردم تا بلاخره تو را فراموش کنم
Algumas coisas ficam melhores esquecidas
Enterramos elas em locais que
Só visitamos sozinhos
Ah, você era uma versão sem igual
Ah, nunca te dizem o que fazer
Quando tudo o que você vê se vai
Qual o sentido de algo quando o que dizem está errado?
Ah, o que você quer ouvir?
Você sabe quantas vezes
Eu me despedacei porque você não estava aqui?
Ah, por que você quer saber?
Isso te faz sentir viva?
Eu tive que morrer pra finalmente me libertar de você
Me impeça...eu me encontro acreditando
Uma história é reescrita pra que uma blasfêmia seja mais uma vez permitida
Ah, e você era tão perfeitamente imperfeita
Ah, nunca te dizem o que fazer
Quando tudo o que você tem são mentiras
Qual o sentido de algo? É só mais um adeus
Ah, o que você quer ouvir?
Você sabe quantas vezes
Eu me despedacei porque você não estava aqui?
Ah, por que você quer saber?
Isso te faz sentir viva?
Eu tive que morrer pra finalmente me libertar de você
Ah, o que você quer ouvir?
Você sabe quantas vezes
Eu me despedacei porque você não estava aqui?
Ah, por que você quer saber?
Isso te faz sentir viva?
Eu tive que morrer pra finalmente me libertar de você
Neke stvari su bolje zaboravljene
Nosimo ih na mestima koja
Zapravo jedino sami obilazimo
Oh kada si bila verzija kao nijedna druga
Oh nikada ti nisu mogli reći šta da radiš
Kada je sve što vidiš nestalo
Koji je smisao u svemu kada je sve što oni kažu pogrešno?
Oh, šta želiš da čuješ?
Znaš li koliko puta
Sam se kidao jer nisi ovde?
Oh zašto želiš da znaš?
Da li to čini da se osetiš živom?
Morao sam da umrem da bih te konačno pustio
Zaustavi me.. Zatičem sebe kako verujem
Priča je prerađena tako da je bogohuljenje još jednom dozvoljeno
Oh a ti si bila tako savršeno nesavršena
Oh ti nikada nisu govorili šta da činiš
Kada su sve što imaš laži
Koji je smisao u svemu? Samo još jedno zbogom
Oh, šta želiš da čuješ?
Znaš li koliko puta
Sam se kidao jer nisi ovde?
Oh zašto želiš da znaš?
Da li to čini da se osetiš živom?
Morao sam da umrem da bih te konačno pustio
Oh, šta želiš da čuješ?
Znaš li koliko puta
Sam se kidao jer nisi ovde?
Oh zašto želiš da znaš?
Da li to čini da se osetiš živom?
Morao sam da umrem da bih te konačno pustio