Nasiba Abdullaeva "Хайр" Слова песни

Перевод на:azrutr

Хайр

Йиғламагин, юрак, энди –алдандик иккимиз!Адашдикми? Орзуларданбахтларни кутибмиз...

Қалбим узра беғубор ҳис...Қолди ишқ жавобсиз!Бевафо ёр, ёлғонингданюрак йиғлар унсиз.

Хайр энди, хайр, севги!Хайр, орзуларим!Хайр энди! Қайтмас эндибеғубор кунларим!

Бахтга элтаман деб,армонга ёр этдинг!Кўкдан ой ваъда қилиб,осмонга зор этдинг!

Парвозсиз қуш мисолисўнгган орзулар,Икки ўт орасидасарсон туйғулар.

Хайр энди, хайр, севги!Хайр, орзуларим!Хайр энди!Қайтмас эндибеғубор кунларим!

До свиданья

Теперь уж не плачь, сердце –обмануты мы оба!Ошибались ли? Ждалисчастья от мечты...

В душе моей – чистое чувство...Осталась любовь без ответа!Неверная любимая, от лжи твоейсердце плачет беззвучно.

Прощай уже, прощай, любовь!Прощайте, мои мечты!Прощай теперь! Не вернутся ужемои чистые дни!

Отведу к счастью, сказав,подружил с мечтой неутоленной!Луну с неба обещая, превратилв живущую в страстях по небу!

Как птица - без полетов,погасли мечты,Меж двух огнеймечутся чувства

Прощай уже, прощай, любовь!Прощайте, мои мечты!Прощай теперь! Не вернутся ужемои чистые дни!

Здесь можно найти Русский слова песни Хайр Nasiba Abdullaeva. Или текст стиха Хайр. Nasiba Abdullaeva Хайр текст на Русский. Также может быть известно под названием KHajjr (Nasiba Abdullaeva) текст. На этой странице также содержится перевод и значение KHajjr. KHajjr перевод.