Слова песни "Kal Ho Naa Ho" Sonu Nigam

Перевод на: EN FA

Har ghadi badal rahi hai roop zindagi
Chaav hai kabhi kabhi hai dhoop zindagi
Har pal yahan jee bhar jiyo
Jo hai sama, kal ho na ho

Har ghadi badal rahi hai roop zindagi
Chaav hai kabhi kabhi hai dhoop zindagi
Har pal yahan jee bhar jiyo
Jo hai sama, kal ho na ho

Chaahe jo tumhe poore dil se
Milta hai woh mushkil se
Aisa jo koi kahin hai
Bas vohi sabse hasin hai

Us haath ko tum thaam lo
Woh meherbaan kal ho na ho
Har pal yahan jee bhar jiyo
Jo hai sama kal ho na ho

Palko ke leke saaye
Paas koi jo aaye
Lakh sambhalo paagal dil ko
Dil dhadke hi jaaye

Par sochlo is pal hai jo
Woh dastan kal ho na ho

Har ghadi badal rahi hai roop zindagi
Chaav hai kabhi kabhi hai dhoop zindagi
Har pal yahan jee bhar jiyo
Jo hai sama kal ho na ho

Har pal yahan jee bhar jiyo
Jo hai sama kal ho na ho

Har Ghadi Badal Raha Hai Roop Zindagi
هر لحظه ی زندگی در حال تغییر هست
Every moment life is changing

Chaav Hai Kabhi Hai Dhoop Zindagi
گاهی اوقات سایه هست حتی وقتی خورشید هم هست
Sometime there's shade, at times sun

Har Pal Yahan Jee Bhar Jiyo
هر لحظه رو زندگی کن تا انتها
Live every moment to the fullest

Jo Hai Sama
گویی این لحظات
This very moment

Kal Ho Na Ho
گویی که فردا لحظه ای نیست
May not be there tomorrow

Chaahe Jo Tumhe Poore Dil Se
کسی که تو رو با تمام قلبش دوست بداره
The one who Loves you whole-heartedly

Milta Hai Woh Mushkil Se
پیدا کردنش مشکله
Is very difficult to come by

Aisa Jo Koi Kahin Hai
اگه چنین شخصی رو جایی یافتی
If there is someone like that somewhere

Bas Vahi Sabse Hasin Hai
او هست زیباترین
She is the most beautiful

Uss Haath Ko Tum Thaam Lo
تو باید دستش رو بگیری
You may hold her hand

Woh Meherbaan Kal Ho Na Ho
شاید که فردا او نباشه
She may not be there tomorrow

Palko Ke Leke Saaye
سایه ی چشمانت
To the shadow of your eyes

Paas Koi Jo Aaye
وقتی کسی اومد که
When someone comes

Lakh Sambhalo Paagal Dil Ko
قلب دیوونتو گرفت
Get hold of your crazy heart

Dil Dhadke Hi Jaaye
او هنگامی که قلبت به شدت میزنه
It'll keep on beating

Par Sochlo Iss Pal Hai Jo
اون لحظه ر به خاطر بسپار
Remember that, this moment,

Woh Dastan Kal Ho Na Ho
این داستان، ممکنه فردا دیگه نباشه

This story, may not be there tomorrow