Serj Tankian "Gate 21" Слова песни

Перевод на:farorutr

The love that you bring
You bring me alone
The pain that you give
Gives me a home

Do you want to stay by my side
Do you want me to turn and hide
We are disappearing inside
Seeing pictures of our goodbyes

When we, we believe
That our love will survive
The pain that you bring
Brings me all alone

Do you love me
Do you hate me
Do you wanna believe me
Do you think that you don't need me
Do you wanna deceive me
I can't think that it's all over
Don't wanna forget
I can't live this disappointment down
That I wanna repress your

Goodbye, goodbye
The design we broke the mold
The dreams when you see
That goodbyes aren't for long

Please follow me
To the borders of destiny
I don't wanna break from your side
The falling ground screams goodbye

Please follow me
To the borders of destiny
I don't wanna break from your side
The falling ground screams goodbye

Goodbye, goodbye
The design we broke the mold
The dreams when you see
That goodbyes aren't for long

آن عشق که تو آوردی،

تو مرا با خود آوردی.

آن درد که به من بخشیدی

برایم یک آشیانه شد.

آیا می خواهی در کنار من بمانی؟

آیا از من می خواهی برگردم و پنهان شوم؟

ما در خود ناپدید می شویم،

آن گاه که به خداحافظی می اندیشیم.

آن گاه که ما، ما باور داشته باشیم

که عشق ما زنده خواهد ماند،

آن درد که تو آوردی،

برایم فقط تنهایی می آورد.

آیا مرا دوست داری؟ آیا از من نفرت داری؟

آیا میخواهی مرا باور کنی؟

آیا به این می اندیشی که نیازی به من نداری؟
آیا می خواهی مرا فریب دهی؟

نمی توانم به تمام شدن همه چیز فکر کنم،

نمی خواهم فراموش کنم.

نمی توانم با این نا امیدی زنده بمانم،

می خواهم نابود کنم خداحافظی با تو را،

خداحافظ!

آن طرح که شکلش را نابود کردیم،

آن رویاها که تو می بینی

چرا که خداحافظی ها زیاد دوام نمی آورند!

خواهش می کنم دنبال من بیا

تا مرزهای سرنوشت.

من نمی خواهم از تو بشکنم

زمین ویران شده فریاد می زند خداحافظ!

خداحافظ! خداحافظ!

آن طرح که تو شکلش را نابود کردی،

آن رویاها که تو می بینی

چرا که خداحافظی ها زیاد دوام نمی آورند!

Dragostea pe care ai adus-o
M-ai lăsa singur
Durerea pe care mi-ai provocat-o
Mi-a oferit o casă

Vrei să stai lângă mine?
Vrei să mă întorc şi să mă ascund?
Ne retragem în noi înşine
Văzând doar imaginii ale despărţirilor noastre

Când noi,noi credeam
Că dragostea noastră va supraviețui
Durerea pe care mi-ai provocat-o
M-a lăsat singur

Mă iubeşti?
Mă urăşti?
Vrei să mă crezi?
Crezi că nu ai nevoie de mine?
Vrei să mă înșeli?
Nu pot să mă gândesc că totul s-a terminat
Nu vreau să uit
Nu pot să trăiesc cu această dezamăgire
Că vreau să te reprim

La revedere,la revedere
Am despărţit esteticul de mucegai
Visele când vezi
Că despărţirile nu sunt de durată

Te rog,urmează-mă
Spre frontierele destinului
Nu vreau să plec de lângă tine
Pământul strigă "la revedre"

Te rog,urmează-mă
Spre frontierele destinului
Nu vreau să plec de lângă tine
Pământul strigă "la revedre"

La revedere,la revedere
Am despărţit esteticul de mucegai
Visele când vezi
Că despărţirile nu sunt de durată

Любовь, что ты несешь,

Несешь ты только мне,

Боль, что причиняешь мне,

Становится обителью мне.

Хочешь остаться со мной?

Иль хочешь, чтоб я развернулся и спрятался?

Мы уже исчезаем,

Представляя в уме картины нашего расставания.

Ну когда же мы поверим,

Что нашей любви все нипочем?

Боль, что ты причиняешь,

Ты причиняешь мне одному.

Ты меня любишь?

Или ненавидишь?

Есть желание мне верить?

Думаешь, ты мне нужна?

Или хочешь меня обмануть?

С меня довольно... все кончено, а мысль одна в мозгу:

Я могу покончить с обманутыми надеждами,

Я хочу отсрочить наше расставание

Расставание...

Расставание...

Все осталось на своих местах,

А то, что прощание скоротечно -

Вообще детский сон!

Прошу, иди за мной

К границе судьбы,

Я не хочу тебя терять,

И вырывается утробный вопль... расставания.

Прошу, иди за мной

К границе судьбы,

Я не хочу тебя терять,

И вырывается утробный вопль... расставания.

Verdiğin aşk
Beni sonuna kadar götürdü
Verdiğin acı
Benim evim

Yanımda kalmak ister misin?
Dönüp saklanmamı ister misin?
İçten içe yok oluyoruz.
Vedalarımızın resimlerini görüyoruz.

İnandığımızda
Aşkımızın yaşayacağına
Getirdiğin acı
Beni sonuna kadar götürür.

Beni seviyor musun
Benden nefret ediyor musun
Bana inanmak istiyor musun
Bana ihtiyacın olmadığını mı düşünüyorsun
Beni aldatmak mı istiyorsun
Bittiğine inanamam
Unutmak istemiyorum
Bu hayal kırıklığıyla yaşayamam
Susturmak istiyorum

Vedanı, vedanı
Kalıpları kıran tasarım (?)
Gördüğün rüyalarda
Vedalar uzun sürmez.

Peşimden gel ne olur
Benle kaderin bittiği yere
Senden kopmak istemiyorum
Toprak veda çığlıkları atıyor.