Louis Armstrong "Skeleton in the Closet" Слова песни

Перевод на:tr

Skeleton in the Closet

Boy, don't you go in thereCome outta there, boyDon't you know that house is haunted?

There's an old deserted mansion on an old forgotten roadWhere the better ghosts and goblins always hang outOne night they threw a party tn a manner a la modeAnd they cordially invited all the gang out

At a dark, bewitchin' hour when the fun was loud and heartyA notorious wall flower became the life of the partyMmm, the spooks were havin' their midnight flingThe merry makin' was in full swing

They shrieked themselves into a cheerful tranceWhen the skeleton in the closet started to danceNow a goblin giggled with fiendish gleeA shout rang out from a big banshee

Amazement was in every ghostly glanceWhen the skeleton in the closet started to danceAll the witches were in stitches while his steps made rhythmic thumpsAnd they nearly dropped their broomsticks when he tried to do the bumps

You never heard such unearthly laughter, such hilarious groansWhen the skeleton in the closet rattled his bones

Dolaptaki iskelet

Unutulmuş, eski bir yolda Terkedilmiş, eski bir konak varmış En iyi hayalet ve cinlerin takıIdığı bir yermiş Bir gece parti vermişler Son modaya uygun Ve can-ı gönülden bütün çeteyi davet etmişler Karanlık, büyüleyici bir saatte Eğlence yürekten ve gürültülüyken UtangaçIığıyla ünlü biri Partinin can damarı olup çıkmış Hayaletler geceyarısı eğlencesinin tadını çıkarıyormuş Cümbüş tüm hızıyla devam ediyormuş Neşeli bir hipnoz halinde çığIık atmışlar Dolaptaki iskelet dans etmeye başlayınca Cin, şeytani neşesiyle kıkırdamış Hayalet çınlar gibi haykırmış Bütün hayaletler şaşkınlıkla bakmış Dolaptaki iskelet dans etmeye başlayınca Tüm cadılar acı içindeymiş Onun ritmik adımlarının güm sesiyle Neredeyse düşürmüşler süpürgelerini O vurmaya çalıştığında Böyle tüyler ürpertici kahkaha duymamışsınızdır Ya da neşeli bir inleme Dolaptaki iskelet Kemiklerini takırdattığında