Bulgarian Folk "Chie e tova momiche (Чие е това момиче)" Слова песни

Перевод на:enru

Chie e tova momiche (Чие е това момиче)

Чие е това момиче,чие е това момичеВъй, въй, въй, момиче,леле мале, момиче /2

Дето по връа одеше,дето по връа одешеВъй, въй, въй, одеше,леле мале, одеше /2

Сиво сукманче носеше,сиво сукманче носешеВъй, въй, въй, носеше,леле мале, носеше /2

Сиво си стадо пасеше,сиво си стадо пасешеВъй, въй, въй, пасеше,леле мале, пасеше /2

Сакам го, мале, сакам го,за него да се оженаВъй, въй, въй, сакам го,леле мале, ожена /2

Чья это девушка

Чья это девушка?Чья это девушка?Ай-яй-яй, девушка,Люли-люли девушка /2

Где-то по верхам ходила,где-то по горам ходилаАй-яй-яй, ходила,Люли-люли, ходила /2

Серо платьице носила,серо платьице носила,Ай-яй-яй, носила,Люли-люли, носила /2

Серо стадо выпасала,Серо стадо выпасалаАй-яй-яй, выпасала,Люли-люли, выпасала /2

Хочу её, ай, хочу её,Да взять себе в женыАй-яй-яй, хочу её,Люли-люли, взять в жены /2

Здесь можно найти Русский слова песни Chie e tova momiche (Чие е това момиче) Bulgarian Folk. Или текст стиха Chie e tova momiche (Чие е това момиче). Bulgarian Folk Chie e tova momiche (Чие е това момиче) текст на Русский. Также может быть известно под названием Chie e tova momiche CHie e tova momiche (Bulgarian Folk) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Chie e tova momiche CHie e tova momiche. Chie e tova momiche CHie e tova momiche перевод.