Macedonian Folk "Što ne spieš, lično libe (Што не спиеш, лично либе)" Слова песни

Перевод на:enhrplruuk

Što ne spieš, lično libe (Што не спиеш, лично либе)

- Што не спиеш, лично либе цел' ноќ крај мене,дали постела ти, либе, тврда под тебе?Во една постела, либе, двајца лежиме,едно друго еднаш, либе, не целиваме.

- Постела ми мека, либе, како душава,мојве гради притиснале, камен бигорски.Во една постела, либе, двајца лежиме,едно друго еднаш, либе, не целиваме.

Сите ми се смеат, либе, на мојта љубов,тебе јас те љубам, либе, друга љубиш ти.Во една постела, либе, двајца лежиме,едно друго еднаш, либе, не целиваме.

Что не спишь, красавец мой

-Что не спишь, красавец мой, всю ночь рядом со мной,Или постель жёсткая под тобой, милый мой ?В одной постели, милый, мы вдвоём лежим,А друг друга ни разу, дорогой, не поцеловали.

- Постель мягкая, дорогая, как душа,А мне грудь сдавило словно тяжёлым камнем.В одной постели, милая, мы вдвоём лежим,А друг друга ни разу, дорогая, не поцеловали.

Все надо мной смеются, милый, и над моей любовью,Тебя я люблю, дорогой, а ты любишь другую.В одной постели, милый, мы вдвоём лежим,А друг друга ни разу, дорогой, не поцелевали.

Здесь можно найти Русский слова песни Što ne spieš, lično libe (Што не спиеш, лично либе) Macedonian Folk. Или текст стиха Što ne spieš, lično libe (Што не спиеш, лично либе). Macedonian Folk Što ne spieš, lično libe (Што не спиеш, лично либе) текст на Русский. Также может быть известно под названием Sto ne spies lično libe SHto ne spiesh lichno libe (Macedonian Folk) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Sto ne spies lično libe SHto ne spiesh lichno libe. Sto ne spies lično libe SHto ne spiesh lichno libe перевод.