How can they say that it's one way when it's the opposite?
And how can they know the end of the story before I tell it?
'Cause when I walk your feet, they fall to the same beat
Maybe we're from two different worlds, but we got our own language
We talk to people but they never understand
They think we're crazy 'cause it sounds like noise
When we're speaking in our native
Speaking in our native tongue
We're speaking in our native
Speaking in our native tongue
We used to live like we were strangers, we didn’t know any better
We didn’t fit in with the out crowd so we gave in, and we shut our mouths
But oh I love your history and I can take it
And when you talk in code to me, I can translate it
We talk to people but they never understand
They think we're crazy 'cause it sounds like noise to them
Ain't it strange all the things you hear when you sit and listen?
We're speaking in our native
Speaking in our native tongue
We're speaking in our native
Speaking in our native tongue
And all this time I've been wasting my breath
Just wasting my words on everyone else
Now speaking in my native
Speaking in my native tongue
So come on, talk it out...
Your voice, it brought me back from the dead somehow
Speaking in our native
Speaking in our native tongue
We're speaking in our native
Speaking in our native tongue
And all this time I've been wasting my breath
Just wasting my words on everyone else
Now speaking in my native
Speaking in my native tongue
Hoe kunnen ze zeggen dat het de ene weg is wanneer het omgekeerd is?
En hoe kunnen ze het eind van het verhaal weten voor ik het vertel?
Want wanneer ik in je schoen loop, lopen ze in dezelfde maat
Of misschien zijn we van twee verschillende werelden, maar hebben we onze eigen taal
We praten met mensen maar ze begrijpen nooit
Ze denken dat we gek zijn want het klinkt als lawaai
We spreken in onze eigen
Spreken in onze eigen taal
We spreken in onze eigen
Spreken in onze eigen taal
We leefden vroeger alsof we vreemden waren, we wisten niet beter
We pasten niet bij de grote menigte dus gaven we op en hielden onze mond.
Maar oh ik van je historie hou en ik kan het aan
En als je in code tegen me praat kan ik het vertalen
We praten met mensen maar ze begrijpen nooit
Ze denken dat we gek zijn want het klinkt als lawaai voor hen
Is het niet raar, alle dingen die je hoort als je zit en luistert?
We spreken in onze eigen
Spreken in onze eigen taal
We spreken in onze eigen
Spreken in onze eigen taal
En al deze tijd heb ik mijn adem verkwist,
Verdeed gewoon mijn woorden aan alle anderen
Nu spreken ze in mijn eigen
Spreken ze in mijn eigen taal
Dus kom op, praat het uit..
We spreken in onze eigen
Spreken in onze eigen taal
We spreken in onze eigen
Spreken in onze eigen taal
Comment peuvent-ils dire que c'est comme ça alors que c'est l'inverse?
Et comment peuvent-ils savoir la fin de l'histoire avant que je la raconte?
Car quand j'accompagne tes pas, ils tombent au même rythme
Ou peut-être qu'on vient de deux mondes différents, mais on a notre propre langue
On parle aux gens, mais ils ne comprennent jamais
Ils nous prennent pour des fous car pour eux c'est du bruit
On parle notre langue
Notre langue maternelle
On parle notre langue
Notre langue maternelle
Avant, on vivait comme des étrangers car on ne voyait pas d'alternative
On n'avait pas notre place dans la foule extérieure alors on a renoncé et on a fermé nos gueules
Mais j'aime tellement ton histoire et je peux la supporter
Et quand tu me parles en code, je peux déchiffrer
On parle aux gens, mais ils ne comprennent jamais
Ils nous prennent pour des fous car pour eux c'est du bruit
C'est bizarre, hein, tout ce qu'on entend lorsqu'on s'assoit et qu'on écoute?
On parle notre langue
Notre langue maternelle
On parle notre langue
Notre langue maternelle
Et tout ce temps-là, je gâchais ma salive
Je gâchais mes malheurs avec tous les autres
Maintenant ils parlent ma langue
Ma langue maternelle
Alors vas-y, parle tout ton saoul...
On parle notre langue
Notre langue maternelle
On parle notre langue
Notre langue maternelle
Come possono dire che è in un modo quando è l'opposto?
E come possono sapere la fine della storia prima che la dica?
Perché quando cammino i tuoi piedi, cadono allo stesso ritmo
O forse veniamo da due diversi mondi, ma abbiamo la nostra lingua
Parliamo con le persone ma loro non ci capiscono
Pensano che siamo pazzi perché suonano come rumori
Stiamo parlando nella nostra lingua nativa
Parlando nella nostra lingua nativa
Stiamo parlando nella nostra lingua nativa
Parlando nella nostra lingua nativa
Eravamo abituati a vivere come se fossimo stranieri ma non conoscevamo niente di meglio
Non ci adattiamo all'altra gente così ci siamo arresi e abbiamo chiuso le nostre bocche
Ma oh come amo la tua storia e posso prenderlo
E quando parli in codice con me la posso tradurre
Parliamo con le persone ma non ci capiscono
Pensano che siamo pazzi perché suonano come rumori per loro
Non è strano tutte le cose che puoi sentire quando ti siedi e ascolti?
Stiamo parlando nella nostra lingua nativa
Parlando nella nostra lingua nativa
Stiamo parlando nella nostra lingua nativa
Parlando nella nostra lingua nativa
Tutto questo tempo ho sprecato il fiato
Ho sprecato guai su un'altra persona
Ora stiamo parlando nella mia nativa
Parlando nella mia lingua nativa
Così andiamo, parla
Stiamo parlando nella nostra lingua nativa
Parlando nella nostra lingua nativa
Stiamo parlando nella nostra lingua nativa
Parlando nella nostra lingua nativa