Jen řekni
Dál jsme jen my dvě
Jenom světla
Letiště
My utečeme
Nás nedohoní
Dál od nich
Dál od domova
Noc-průvodce
Skryj naše stíny
Za mrak
Za mraky
Nás nenajdou
Nás nezmění
Oni nedosáhnou
Rukama na hvězdy
Z nebe spadne
Noc do dlaní
Nás nedohoní
Nás nedohoní
Nás nedohoní
My utečeme
Vše bude snadné
Padne noc
Z nebe spadne
A prázdnota na křižovatkách
A prázdnota nás nedohoní
Ne mluv, oni nechápou
Jen bez nich
Jenom ne vedle
Raději nijak
Jen ne zpátky
Jen ne s nimi.
Δεν θα μας πιάσουν....
Μόνο πες μου
είμαστε οι δύο μας
μόνο τα φώτα
του αεροδρομίου
θα τρέξουμε
δεν θα μας πιάασουν
μακριά απο εκείνους
μακριά απο το σπίτι
Η νύχτα είναι ο ξεναγός
κρύβει τις σκιές μας
πίσω απο το σύννεφο
πίσω απο τα σύννεφα
δεν θα μας βρούν
δεν θα μας αλλάξουν
και δεν θα αγγίξουν
τα αστέρια με τα χέρια τους
Ο ουρανός θα καταρρεύσει
η νύχτα είναι στις παλάμες μας
Δεν θα μας πιάσουν
δεν θα μας πιάσουν
δεν θα μας πιάσουν... (x2)
Δεν θα μας πιάσουν....
Θα τρέξουμε
όλα θα είναι απλά
η νύχτα θα πέσει
ο ουρανός θα καταρρεύσει
και η ερημιά στα σταυροδρόμια
και η ερημιά δεν θα μας πιάσει
μην μιλάς, δεν θα καταλάβουν
μόνο χωρις αυτούς
μόνο όχι απέναντι τους
είναι καλύτερο το ποτέ
απο το πίσω
μόνο όχι (πίσω) σε αυτούς
μόνο όχι (πίσω) σε αυτούς
μόνο όχι (πίσω) σε αυτούς
Δεν θα μας πιάσουν....
Ο ουρανός θα καταρρεύσει
η νύχτα είναι στις παλάμες μας
Δεν θα μας πιάσουν
δεν θα μας πιάσουν... (x2)
Δεν θα μας πιάσουν....
Just say
Then we are two
Just lights
Of the aerodrome
We will run away
They will not overtaka us
Farer from them
Farer from the home
Night-guide,
Hide our shadows
Behind the clouds
Behind the clouds
They will not find us
They will not change us
They cannot touch
Stars with their hands
The sky lets fall
Night to the palms
They will not overtaka us
They will not overtaka us
They will not overtaka us
We will run away
Everything will be easy
Night will fall
The sky will let it fall
And the emptiness on crossroads
And emptiness will not overtake us
Dont say, they cannot understand
Please without them
Please not past
Better noway
But not to turn back
Please not with them
No nos alcanzarán...
Sólo di -
Y seremos dos.
Sólo luces
De aeródromo.
Escaparemos,
No nos alcanzarán
Lejos de ellos
Lejos de casa.
Noche-guía,
Esconde nuestras sombras
¡Tras las nubes!
Detrás de las nubes no nos encontrarán,
No nos podrán cambiar
No podrán alcanzar
Estrellas con las manos.
Cielo dejará caer
La noche sobre las manos
No nos alcanzarán
¡No nos alcanzarán! (x2)
No nos alcanzarán...
Escaparemos,
Todo será sencillo
Noche caerá -
Noche dejará caer.
Intersecciones vacías
Vacío no nos alcanzará.
No hables, no lo entienden
Sólo sin ellos,
Sin pasar de largo,
Mejor de ninguna manera,
Pero no volver
Que no sea con ellos
¡Que no sea con ellos!
(Que no sea con ellos)
No nos alcanzarán...
Cielo dejará caer
La noche sobre las manos
No nos alcanzarán
¡No nos alcanzarán! (x2)
No nos alcanzarán...
Ei meitä kii saa...
Sano meidän
sitten olevan
lentokentän
valot molemmat
me paetaan
ei meitä kii saa
kauas pois vaan
kauas pois kotoo
Yöhön mustaan
varjomme katoo
pilvien taa
pilvien takaa
ei meitä löydä
ei meitä muuta
ei meiltä viedä
käsistä tähtee.
Taivas se laskee
yön nyt haltuumme
ei meitä kii saa
ei meitä kii saa!(x2)
ei meitä kii saa…
Me paetaan
homma on selkee
yö synkkenee
taivas se laskee
ja tyhjyys se käy risteykseen
ja tyhjyys se ei meitä sieppaa
älä kieli muille ollenkaan
vaan kaksistaan
vaan eteenpäin
sama se näin
muttei taaksepäin
ei muita mukaan
ei muita mukaan!
(ei muita mukaan)
ei meitä kii saa…
Taivas se laskee
yön nyt haltuumme
ei meitä kii saa
ei meitä kii saa!(x2)
ei meitä kii saa…
Dis seulement
Après on est toutes les deux
Seulement les feux
De l'aérodrome
Nous nous échapperons
Ils ne nous auront pas
Loin d'eux
Loin de la maison
La nuit conductrice
Cache nos ombres
Derrière les nuages
Derrière les nuages
Ils ne nous trouveront pas
Ils ne nous changerons pas
Pour ne pas obtenir
L'étoile par nos mains
Le ciel fera tomber
La nuit sur nos paumes
Ils ne nous auront pas
Ils ne nous auront pas
Le ciel fera tomber
La nuit sur nos paumes
Ils ne nous auront pas
Ils ne nous auront pas
Ils ne nous auront pas...
Nous nous échapperons
Tout sera simple
La nuit tombera
Le ciel chutera
Et le vide sur le croisement
Et le vide ne nous rattrapera pas
Ne leur dit pas
Clairement
Seulement sans eux
Seulement devant
Nullement mieux
Mais ne revenons pas en arrière
Seulement pas avec eux
Seulement pas avec eux !
Ils ne nous auront pas...
Le ciel fera tomber
La nuit sur nos paumes
Ils ne nous auront pas
Ils ne nous auront pas
Le ciel fera tomber
La nuit sur nos paumes
Ils ne nous auront pas
Ils ne nous auront pas
Ils ne nous auront pas !
Samo reci
Dalje ćemo nas dvoje
Samo svjetla
Aerodroma
Pobjeći ćemo
Neće nas uhvatiti
Dalje od njih
Dalje od doma
Noći, naš vodiču
Sakrij naše sjene
Iza oblaka
Iza oblaka
Neće nas naći
Neće nas promijeniti
Oni rukama ne mogu
Dotaknuti zvijezde
Nebo će ispustiti
Noć na naše dlanove
Neće nas uhvatiti
Neće nas uhvatiti
Neće nas uhvatiti
Pobijeći ćemo
Sve će biti jednostavno
Noć će pasti
Nebo će baciti
I praznina na raskrižjima
I praznina, neće nas uhvatiti
Ne govori, oni ne razumije
Samo bez njih
Samo ne pokraj njih
Bolje i nikako
Nego nazad
Samo ne s njima
Csak mondd
hogy mi ketten vagyunk
és a reptér
fényei
Elszökünk
Nem kapnak el minket
Messze tőlük
Messze az otthonunktól
A kalauz-este
Elrejti az árnyékainkat
A felhők mögé
A felhők mögé
Nem találnak meg
Nem változtatnak meg minket
Ők nem érhetik el
a csillagokat a kezeikkel
Az ég a tenyerünkbe
ejti az éjszakát
Nem kapnak el minket
Nem kapnak el minket
Nem kapnak el minket
Elszökünk
Minden egyszerű lesz
Az éjszaka leesik
az ég elejti
És üres a kereszteződés
És az üresség nem kap el minket
Ne mondj semmit, úgysem értik meg
Csakis nélkülük
Soha sem velük
Mindenhogy jobb
mint visszamenni
Csak ne velük
Csak ne velük
Dimmi solo
Dopo siamo in due
Solo fiamme
Dell'aerodromo
Noi scapperemo
Non ci raggiungeranno
Lontano da loro
Lontano da casa
Notte conduttrice
Nascondi le nostre ombre
Dietro le nuvole
Oltre le nuvole
Non ci troveranno
Non ci cambieranno
Non arriveranno a toccare le stelle con le mani
Il cielo lascerà cadere
La notte sulle mani
Non ci raggiungeranno
Non ci raggiungeranno
Non ci raggiungeranno...
Noi scapperemo
Tutto sarà semplice
La notte cadrà
Il cielo farà cadere
E il vuoto agli incroci
E il vuoto non ci prenderà
Non dirlo, non lo capiscono
Solo senza loro
Ma non sorpassando
Meglio non si può
Ma non si torna indietro
Solo non con loro
Tiktai (pa)sakyk,
Toliau mūsų dvi/mes dviese;
Tiktai ugnys
Aerodromo.
Mes pabėgsime,
Mūsų nepavys;
Toliau nuo jų,
Toliau nuo namo.
Naktie-vedlį,
Paslėpk mūsų šešėlius
Už debesies,
Už debesų.
Mūsų neras,
Mūsų nepakeis,
Jiems nepasiekti
Žvaigždžių rankomis.
Dangus nuvers
Naktį ant delnų.
Mūsų nepavys,
Mūsų nepavys,
Mūsų nepavys...
Mes pabėgsime,
Viskas bus paprasta,
Naktis nukris,
Dangus nuvers;
Ir tuštuma sankryžose,
Ir tuštuma mūsų nepavys.
Nekalbėk, jiems nesuprantama,
Tiktai be jų,
Tiktai ne pro šalį.
Geriau niekaip,
Bet ne atgal,
Tiktai ne su jais...
Nas nie dogonią...
Tylko powiedz -
Jesteśmy dalej.
Tylko światła
Lotniska.
My uciekniemy,
Nas nie dogonią
Dalej od nich
Dalej od domu.
Noc - przewodniku
Ukryj nasze cienie
Za chmurę!
Za chmurami
Nas nie znajdą,
Nas nie zmienią
Nie dosięgną
Gwiazd rękami
Niebo uroni
Noc na dłonie
Nas nie dogonią
Nas nie dogonią!(x2)
Nas nie dogonią...
My uciekniemy,
Wszystko będzie proste
Noc upadnie -
Uroni niebo.
I pustota na rozdrożach
I pustota nas nie dogoni
Nic nie mów, dla nich jest to niezrozumiałe
Tylko bez nich,
Tylko nie pomimo,
Lepiej jakkolwiek,
Byle nie z powrotem
Tylko nie z nimi
Tylko nie z nimi!
(Tylko nie z nimi)
Nas nie dogonią...
Niebo uroni
Noc na dłonie
Nas nie dogonią
Nas nie dogonią! (x2)
Nas nie dogonią...
Samo reci mi
Dalje od nas dve
Samo ognove
Aerodroma
Mi bezimo
Nece nas uhvatiti
Dalje od njih
Dalje od kuci
Noc-dirigent
Krije nase senke
sa oblacima.
Iza oblaka
Nece nas naci
Nece nas izmeniti
Ne mogu da dohvate
zvezde rukama.
Nebo ce pasti
Noc na dlanu
Nece nas uhvatiti
Nece nas uhvatiti
Nece nas uhvatiti
Mi cemo bezati
Sve ce bidi jednostavno
Past ce noc
Nebo ce pasti
I praznina na raskrsnice
I praznina nece nas uhvatiti
Ne pricaj,njima nije jasno
Samo bez njih
Samo ne kroz
Bolje nikako
Ali ne obratnije
Samo ne s njima
Sadece söyle
Daha fazla ikimize
Sadece ışıklar
Hava alanında
Biz kaçacağız
Bizi yakalayamayacaklar
Onlardan daha uzağa
Evden daha uzağa
Gece-Kondüktor
Bizim gölgelerimizi gizliyor
Bulutlardan
Bulutlardan
Biz bulunmayacağız
Biz değişmeyeceğiz
Onlar alamaz
Yıldızları elleriyle
Gökyüzü düşecek
Gece avuçlarımızdan
Bizi yakalayamayacaklar
Bizi yakalayamayacaklar
Bizi yakalayamayacaklar
Biz kaçacağız
Her şey kolay olacak
Gece düşecek
Gökyüzü düşecek
Ve kavşaktaki boşluk
Ve boşluk bizi yakalayamayacak
Konuşma,onlar anlamazlar
Sadece onlarsız
Sadece onlar tarafından değil
Hiçbir şekilde olmaması daha iyi
Geri dönmenin
Sadece onlarsız