Terroristic russia is bombing Ukraine now.
Please, go and ask your governments to stop them.
Ask to switch them off SWIFT, payments, exports, EVERYTHING!
Help Ukraine financially:
Bank of Ukraine

Слова песни "Pour moi toute seule" Édith Piaf

Перевод на: EN

Des murs fanés,
Des jours sans joie,
Rideau passé,
Un lit trop froid,
Un cœur par ci,
Un cœur par là
Et des soucis,
Des embarras...
Heureusement l'on dort...

Pour moi toute seule,
La nuit vient de tomber.
Pour moi toute seule,
Le rêve a commencé.
Il finira demain matin,
Je le sais bien,
Mais je suis bien,
Bien, bien, bien...
... Je me parle tout bas.
... Ne me dérangez pas !

Huit heures, un tiret,
Un sale boulot,
Les traits tirés,
Un sale bistrot,
Un sale hiver,
Un sale métro,
Un fait divers
Dans les journaux...
Heureusement l'on dort...

Pour moi tout' seule,
La nuit vient de tomber.
Pour moi tout' seule,
Le rêve a commencé.
Il finira demain matin,
Je le sais bien,
Mais je suis bien,
Bien, bien, bien...
... Je me parle tout bas.
... Ne me dérangez pas !

De la chaleur
Dans mon hiver,
Un nom qui chante
Dans ma maison,
Un cœur par ici,
Un cœur par là,
Plus de soucis,
Plus d'embarras...

... Pour moi toute seule,
L'amour vient d'arriver.
Pour moi tout' seule,
Le rêve a commencé.
Qu'arrivera-t-il demain matin ?
Je n'en sais rien
Mais je suis bien,
Bien, bien, bien...
... Et je l'aime tout bas.
... Ne nous dérangez pas !

Faded walls,
days without joy,
dated curtains,
bed too cold,
a heart here,
a heart there,
and cares,
longings*...
Happily one sleeps...

For me all alone.
night has just fallen.
For me all alone,
the dream has begun.
It will end tomorrow morning,
I know that perfectly well,
but I'm very,
very, very, very...
...I'm talking very quietly to myself.
...Don't disturb me!

Eight o'clock, a dash**
a dirty job,
tired features,
a dirty café (or "greasy spoon"),
a dirty winter,
a dirty underground railway,
an article
in the newspapers...
Happily one sleeps.

For me all alone,
the night has just fallen.
For me all alone,
the dream has begun.
It will end tomorrow morning,
I know that perfectly well,
but I'm very,
very, very, very...
...I'm talking very quietly to myself.
...Don't disturb me!

Heat
in my winter,
a name who sings
in my house,
a heart here,
a heart there,
no more cares,
no more longings*...

...For me all alone,
love has just arrived.
for me all alone,
the dream has begun.
What will happen tomorrow morning?
I have no idea,
but I'm very,
very, very, very...
...and I'm very quietly loving him.
...Don't disturb us!

* or "embarrassment"
** Possibly meaning figuratively, "you're talking to a different person now."