Édith Piaf "La p'tite Marie" Слова песни

Перевод на:enhr

La p'tite Marie

Tout comme je traversais l'avenue,Quelqu'un s'est cogné dans ma vueEt qui m'a dit à brûle-pourpoint :« Vous connaissiez la p'tite Marie,Si jeune, et surtout si jolie ?Ben, elle est morte depuis ce matin... »« Mais comment ça ? C'est effroyable ! »« C'est pire que ça : c'est incroyable ! »« Hier encore... et aujourd'hui... »« Eh oui, voilà... Tous est fini... »Alors là, j'ai pensé à nous,Aux petites histoires de rien du tout,Aux choses qui prennent des proportionsRien que dans notre imagination.C'est pas grand chose, un grand amour.Ah non, vraiment, ça ne pèse pas lourd.Pour peu qu'on se quitte sur une disputeEt que la fierté entre dans la lutte,Qu'on s'en aille chacun de son côté,R'garde un peu ce qui peut t'arriver...

Je la revois, la p'tite Marie.Mon Dieu, comme elle était jolie.Y a des coups vraiment malheureux.Elle avait tout pour être heureuse.Bien sûr, elle est pas malheureuse...Mais lui qui reste, ça c'est affreux.Qu'est-ce qu'il va faire de ses journéesEt de toutes ses nuits, et de ses années ?Hier encore... et aujourd'hui...Leur belle histoire, elle est finie.Alors là, moi, je pense à nous,Aux p'tites histoires de rien du tout,Aux choses qui prennent des proportionsRien que dans notre imagination.Comment t'ai-je quitté ce matin ?On a voulu faire les malins.On s'est quittés sur une disputeEt on a joué à cœur qui lutte,Alors t'es parti de ton côté.Pourvu qu'il n'te soit rien arrivé...

Mon Dieu, ayez pitié de moi.Demandez-moi n'importe quoi,Mais lui, surtout, laissez-le moi...

Oh, mon chéri, tu étais là...Je parlais seule, comme tu le vois...Mon amour, prends-moi dans tes bras.Non... ne dis rien... C'est ça, tais-toi.Tu te souviens d' la p'tite Marie ?La gosse qui aimait tant la vie...Ben, elle est morte depuis ce matin.Oui, comme tu dis, c'est effroyable...C'est pire que ça, c'est incroyable...Serre-moi plus fort tout contre toi...Chéri... Comme je suis bien dans tes bras

Little Marie

As I crossed the avenue Someone popped up in my sight And told me bluntly: "Did you know the little Marie, so young, and so pretty most importantly? Well, she died this morning..." "But, how? That's horrifying!" "It's worse than that: it's incredible!" "Yesterday still... and today..." "Yes indeed, there... everything is over..." So then, I think about us, About the little stories of nothing at all About the things that take proportions Only in our imagination. A big love, is nothing big. No, really, it is not heavy. Given that we separate after a fight And that pride enters the struggle That each of us leaves on their side Watch out what can happen to you

I see her again, little Marie. My God, how pretty she was! There really are unfortunate fates She had everything to be happy Of course, she is not unhappy But him staying, that is horrific What will he do with his days And with his nights, and with his years? Yesterday still... and today... Their beautiful story, it is over So then, I think about us About the little stories of nothing at all About the things that take proportions Only in our imagination. How did I leave you this morning? We wanted to act smart We separated after a fight And we played the heart-struggle game So left on your side As long as nothing happened to you

My God, have mercy on me Ask me anything But him, please, don't take him away from me

Oh, my love, you were here I was talking alone, as you can see My love, take me in your arms No, don't say anything, there, be quiet Do you remember little Marie? The kid that enjoyed life so much? Well, she died this morning Yes, as you say, that's horrifying It's worse than that, it's incredible Hold me tight against you Love... How good I feel in your arms

Mala Marie

Dok sam prolazila aveniju, Netko mi je upao u vidokrug I rekao mi je bez okolišanja: "Poznajete malu Marie, Onu mladu, vrlo lijepu? Dobro, ona je mrtva od jutros..." "Ali kako? To je grozno!" "Još je gore: To je nevjerojatno!" "Još jučer... A danas je nema..." "Pa da, eto... Sve je gotovo..." Još tamo, razmišljala sam o nama, Našim malim pričama o ničemu u cjelini, O stvarima koje se napušu izvan granica, Samo u našoj mašti. Nije to velika stvar, jedna veilka ljubav. Ah ne, uistinu, nije to toliko bitno. Zbog straha se odlazi uz svađu I ponos ulazi u borbu, Zbog kojega odlazimo svatko svojim putem Pogledaj na čas što bi se tebi moglo dogoditi...

Vidim ju, malu Marie, Bože moj, kako je bila lijepa. I bilo je udaraca stvarno strašnih Imala je sve potrebno za sreću Zasigurno, nije bila nesretna... Ali on koji ostaje, to je grozno. Što će on raditi sa svojim danima I svim svojim noćima i svojim godinama? Jučer još... A danas je nema... Njihova lijepa bajka, ona je gotova. Još tamo, razmišljala sam o nama, Našim malim pričama o ničemu u cjelini, O stvarima koje se napušu izvan granica, Samo u našoj mašti. Kako sam te ostavila jutros? Željeli smo biti pametni. Razišli smo se uz svađu I u igri srdaca u borbi Tako si napustio svoju stranu. Ti, kojemu se ništa nije dogodilo...

Bože moj, imaj milosti. Traži od mene bilo što, Ali on, povrh svega, pustio me...

Oh, dragi moj, ti si tu... Govorim samo, kako vidiš... Ljubavi moja, uzmi me u naručje. Ne... ne govori ništa... Tako je, šuti. Sjećaš li se male Marie? Djevojke koja je toliko voljela život... Dobro, mrtva je od jutros. Da, kako ti kažeš, to je grozno... I gore od toga, to je nevjerojatno... Privuci me još jače uza se... Dragi... Kako mi je dobro u tvome naručju