Soluna Samay "Should've Known Better" testo

Should've Known Better

Should've known betterNow I miss you, like Sahara misses rainChanging like the weatherMaybe it's trueMaybe you're not gonna change

I feel like you have two homesYet I feel you are homelessWhere we live I feel like a stranger,When you home I feel even stranger

I live in no man's landWith no way home like you don't understandCuz you so here, you so there, not really anywhere...She said...

Should've known betterNow I miss you, like Sahara misses rainChanging like the weatherMaybe it's trueMaybe you're not gonna change

Feels like I'm alwaysLiving out of my suitcaseWhat about all the years in betweenJust trying to find my place

I live in no man's landWith no way home like you don't understandCuz you so here, you so there not really anywhere...She said...

She said...

We could've written words on a mountain highReminding ourselves to keep climbing, rightSometimes we have to loseA part of us to find the truth

Nothing more beautiful than the wayYou used to breathe me into your lungs and soulSometimes we have to sayI'm sorry I can't stay

Should've known betterNow I miss you, like Sahara misses rainChanging like the weatherMaybe it's trueMaybe it's true

Should've known betterNow I miss you, like Sahara misses rainChanging like the weatherMaybe it's trueMaybe we're not gonna change

Should've known betterShould've known better

Трябваше да се сетя по-рано

Трябваше да се сетя по-рано,Сега ми липсваш, както дъжда липсва на Сахара.Променлив си като времето,Може би е истина,Може би никога няма да се промениш.

Имам чувството, че имаш няколко домове,И въпреки това, усещам, че си бездомен.Там, където живеем се чувствам като непозната,А когато си вкъщи се чувствам още по-чужда.

Живея в ничия земяИ нямам връщане у дома,А ти сякаш не разбираш,Защото си ту тук, ту там, а всъщност си никъде.И тя каза:

Трябваше да се сетя по-рано,Сега ми липсваш, както дъжда липсва на Сахара.Променлив си като времето,Може би е истина,Може би никога няма да се промениш.

Чувствам се сякаш винагиСъм живяла живот на път.Какво се случи през всичките тези години?Аз просто се опитвам да си намеряя мястото.

Живея в ничия земяИ нямам връщане у дома,А ти сякаш не разбираш,Защото си ту тук, ту там, а всъщност си никъде.И тя каза:

Можехме да напишем думи на върха на планина,Които да ни напомнят да продължим да се катерим, нали?Понякога трябва да загубимЧаст от себе си, за да открием истината.

Няма нищо по-хубаво от начина,По който ти ме вдишваше в дробовете и душата си.Понякога трябва да си кажем:„Съжалявам, но не мога да остана!”

Трябваше да се сетя по-рано,Сега ми липсваш, както дъжда липсва на Сахара.Променлив си като времето,Може би е истина,Може би е истина..Трябваше да се сетя по-рано,Сега ми липсваш, както дъжда липсва на Сахара.Променлив си като времето,Може би е истина,Може би никога няма да се промениш.

Трябваше да се сетя по-рано,Трябваше да се сетя по-рано.

Jobban Kellett Volna Tudnom

Jobban kellett volna tudnomMost úgy hiányzol, mint a Szaharának az esőÚgy változol, mint az időjárásTalán igazTalán nem fogsz megváltozni

Úgy érzem, mintha két otthonod lenneMég is érzem otthontalan vagyAhol élünk idegennek érzem magam,Mikor otthon vagy még idegenebbnek

A senki földjén élekNincs hova haza mennem, mintha nem értenédMert egy kicsit itt vagy, aztán ott, de sehol igazán...Azt mondta...

Jobban kellett volna tudnomMost úgy hiányzol, mint a Szaharának az esőÚgy változol, mint az időjárásTalán igazTalán nem fogsz megváltozni

Olyan érzés, mintha mindigA bőröndömből élnékMi lesz az elmúlt évekkel?Csak próbálom megtalálni a helyem

A senki földjén élekNincs hova haza mennem, mintha nem értenédMert egy kicsit itt vagy, aztán ott, de sehol igazán...Azt mondta...

Azt mondta...

Írhatunk volna szavakat egy magas hegyenEmlékeztetve magunkat, hogy másszunk tovább, ugyeNéha el kell veszítenünkEgy részünk, hogy ráleljünk az igazságra

Nincs gyönyörűbb annál, ahogyRégen belélegeztél engem a tüdődbe és a lelkedbeNéha azt kell mondanunkSajnálom, nem maradhatok

Jobban kellett volna tudnomMost úgy hiányzol, mint a Szaharának az esőÚgy változol, mint az időjárásTalán igazTalán igaz

Jobban kellett volna tudnomMost úgy hiányzol, mint a Szaharának az esőÚgy változol, mint az időjárásTalán igazTalán nem fogunk megváltozni

Jobban kellett volna tudnomJobban kellett volna tudnom

Zou beter moeten weten

Ik zou beter moeten wetenNu mis ik jou, net als de Sahara de regen mistVeranderlijk als het weerMisschien is het waarMisschien ga je niet veranderen

Ik voel me alsof jij twee huizen hebtToch voel ik me alsof je dakloos bentWaar we wonen voel ik me als een vreemdelingAls jij thuis bent voel ik me zelfs nog vreemder

Ik leef in niemandslandMet geen weg naar huis zoals jij het niet begrijptWant jij bent zo hier, je bent zo daar, niet echt ergens...Ze zei...

Ik zou beter moeten wetenNu mis ik jou, net als de Sahara de regen mistVeranderlijk als het weerMisschien is het waarMisschien ga je niet veranderen

Het voelt alsof ik altijdLeef vanuit mijn kofferHoe zit het met al de tussenliggende jarenToen ik alleen maar mijn plek probeerde te vinden

Ik leef in niemandslandMet geen weg naar huis zoals jij het niet begrijptWant jij bent zo hier, je bent zo daar, niet echt ergens...Ze zei...

We zouden woorden hebben kunnen schrijven hoog op een bergOnszelf herinnerend om door te blijven klimmen, tochSoms moeten we een deel van onsVerliezen om de waarheid te kunnen vinden

Niets mooier dan de manierWaarop je mij inademde in je longen en je zielSoms moeten we zeggenHet spijt me ik kan niet blijven

Ik zou beter moeten wetenNu mis ik jou, net als de Sahara de regen mistVeranderlijk als het weerMisschien is het waarMisschien is het waar

Oooh... Ik zou beter moeten wetenNu mis ik jou, net als de Sahara de regen mistVeranderlijk als het weerMisschien is het waarMisschien gaan we niet veranderen

Ik zou beter moeten wetenIk zou beter moeten weten

Daha iyi bilmeliydim

Daha iyi bilmeliydimŞimdi seni özlüyorum,Sahra çölü’nün yağmuru özlediği gibiHava durumu gibi değişerekBelki bu doğruBelki değişmeyeceksin

Senin iki evin varmış gibi hissediyorumŞimdi evsiz barksız olduğunu hissediyorumYaşadığımız yerde kendimi yabancı gibi hissediyorumSen eve döndüğün zaman kendimi yabancı bile hissediyorum

Asla kendi yurdumda olmadan sahipsiz topraklarda yaşarım(Bunu) anlamıyor gibisinÇünkü sen sanki burdasın, sanki ordasın,gerçekten bir yerde değilsinDedi o..

Daha iyi bilmeliydimŞimdi seni özlüyorum,Sahra çölü’nün yağmuru özlediği gibiHava durumu gibi değişerekBelki bu doğruBelki değişmeyeceksin

Sürekli seyehat halindeYaşıyormuşum gibi hissediyorumBu arada sadece yerimi bulmaya çalıştığımbütün yıllara ne dersin

Asla kendi yurdumda olmadan sahipsiz topraklarda yaşarım(Bunu) anlamıyor gibisinÇünkü sen sanki burdasın, sanki ordasın,gerçekten bir yerde değilsin..dedi o

Bir dağ zirvesine sözler yazabilecektikDoğruca tırmanmaya devam etmeyi bize hatırlatan..Bazen gerçeği bulmak içinBizden bir parçayı kaybetmek zorundayız

Hiçbir şey, ciğerlerinin ve ruhunun içineBeni soluma şeklinden daha güzel değilBazen “üzgünüm kalamam”Diye söylemek zorundayız

Daha iyi bilmeliydimŞimdi seni özlüyorum,Sahra çölü’nün yağmuru özlediği gibiHava durumu gibi değişerekBelki bu doğruBelki bu doğru

Oooh…daha iyi bilmeliydimŞimdi seni özlüyorum,Sahra çölü’nün yağmuru özlediği gibiHava durumu gibi değişerekBelki bu doğruBelki değişmeyeceğiz

Daha iyi bilmeliydimDaha iyi bilmeliydim

Qui è possibile trovare il testo della canzone Should've Known Better di Soluna Samay. O il testo della poesie Should've Known Better. Soluna Samay Should've Known Better testo. Può anche essere conosciuto per titolo Shouldve Known Better (Soluna Samay) testo.