John Newton "Amazing Grace (Short Version)" testo

Amazing Grace (Short Version)

Amazing grace! How sweet the soundThat saved a wretch like me!I once was lost, but now am found;Was blind, but now I see.

’Twas grace that taught my heart to fear,And grace my fears relieved;How precious did that grace appearThe hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares,I have already come;’Tis grace hath brought me safe thus far,And grace will lead me home.

When we’ve been there ten thousand years,Bright shining as the sun,We’ve no less days to sing God’s praiseThan when we’d first begun.

النعمة المذهلة

النعمة المذهلةكم هو شديَ ذلك الصوتالذي أنقذ شخصا تعيسا مثلي !كنت يوما ضائعا ، أما الآن فقد وُجدتكنت أعمى ، أما الآن فأنا أرى

إن النعمة هي التي علمت قلبي الخوفوإن النعمة هي التي أزالت مخاوفيكم بدت لي تلك النعمة ثمينةساعة ما آمنت لأول مرة

بكثير من المخاطر والمحن والفتن مررتوها أنا ذا قد اجتزتهاإن النعمة هي التي ساقتني آمنا حتى هناوإن النعمة هي التي ستقودني حتى البيت

حتى لو مكثنا هنا عشرة ألف عامنشع بمثل سطوع الشمسلن ينقص ذلك من الأيام التي علينا أن نغني فيها تمجيدا للربولا يوما واحدا منذ ابتدينا

Ihmeellinen armo

Ihmeellinen armo!Suloinen ääni,Joka pelasti kaltaiseni heittiön!Kerran eksyin,mutta nyt olen löytynytOlin sokea,nyt näen.

Armo opetti sydämeni pelkäämään,Ja kultaamaan pelot joista vapauduinKuinka rakkaana tuo armo väikkyi,Ensimmäisenä tuntina kun uskoin.

Läpi monen vaaran,uurastuksen ja paulan,Olen selvinnytTämä armo on aina tuonut minut turvassa takaisin,Ja armo johtaa minut kotiin.

Olemme olleet siellä kymmenen tuhatta vuotta,Kirkkaina loistaen kuin aurinkoYhä meillä on yhtä paljon päiviä aikaaYlistäen laulaa Jumalalle,kun ensimmäisen kerran aloimme.

חסד מופלא

חסד מופלא!מה ערב הצלילאשר הציל גלמוד כמוניהייתי אבוד אך עתה נמצאתיהייתי עיוור אך עתה רואה אני

היה זה חסד שאילף את לבי לפחדוחסד, את פחדי השכיחמה יקר החסד הזהבשעה הראשונה לאמונתי

דרך סכנות ותלאות רבות ויסוריםכבר עברתיהחסד רחוק הביאני - בריא ושלםוחסד יוליכני ביתה

כשהיינו שם, עשרת אלפים שניםזוהרים באור כשמשלא פחות ימים, עלינו לשיר לאל מזמור לשבחמשתחילה התחלנו

Čudesna Milost

Čudesna Milost!Kako je sladak zvukkoji je spasio bijednika poput mene!Jednom sam bio izgubljen, ali sada sam pronađen,bio sam slijep, ali sada ja vidim.

Milost je bila ta koja je učila moje srce da se boji,i Milost mojih strahova me odriješila.Kakvu dragocjenost je učinila ta Milost pojavivši seu trenutku kada sam prvi puta povjerovao.

Kroz mnoge opasnosti, muke i zamke.Ja sam već došao..toj Milosti koja me dovela na sigurno do ovdjei Milost vodit će me kući.

Kada smo bili ovdje 10 000 godinasjajeći vedro poput sunca.Nemamo manje dana za pjevati Božje hvaleod onda kada smo prvi puta počeli.

Niezwykła Łaska

Niezwykła łaska!Dźwięk tak słodkiŻe uratował takiego nieszczęśnika jak ja!Byłem zagubiony, ale teraz znalazłem drogęByłem ślepy, ale teraz widzę

To łaska, która nauczyła moje serce odczuwać strachI to ona go uśmierzyłaWydawała się być tak bardzo cennaW chwili gdy po raz pierwszy uwierzyłem

Natknąłem się już na tak wieleNiebezpieczeństw, gehenn i pułapekTo łaska, która mnie ratowałaI to łaska zaprowadzi mnie to domu

Gdy żyjemy tu od dziesięcu tysięcy latŚwiecąc jasno niczym słońceNie ubywa dni by chwalić BogaOd momentu gdy zaczęliśmy

Katika neema ya Yesu

Katika neema ya Yesu, nimeokolewa,Nilipotea dhambini, nilikuwa kipofu rohoni

Bali neema ya Yesu yanitosha sanaIlinifumbua macho yangu, ikanifungua

Kilikuwa mwenye hofu nilifungwa nazoNimefunguliwa sasa kwa neema ya Yesu

Nitamsifu Bwana wangu maishani mwote,Kwani nnina ushirika msalabani mwake.

Tutakapofika wote Mbinguni kwa MunguTutashukuru neema ya Yesu milele.

Hayran eden merhamet!

Hayran eden merhamet!Ne tatlı sesBenim gibi bir günahkârı kurtardı !Önce kaybolmuştum, ama şimdi kendimi buldumKördüm, ama şimdi görüyorum.

Merhamettir bana Tanrı'dan korkmayı öğrettiVe merhamet, korkularıma çare bulduNe kadar değerli bana geldi bu merhametİnandığım andan beri.

Ne kadar çok tehlikeler ve tuzaklardangeçtimAma bu merhamet beni bu ana kadar koruduVe merhamet beni eve götürür.

Ve on bin sene burda olduğumuz zamanGüneş kadar parlarkenDaha az günümüz yok başlangıcımızdanTanrı'mıza dua etmek için.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Amazing Grace (Short Version) di John Newton. O il testo della poesie Amazing Grace (Short Version). John Newton Amazing Grace (Short Version) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Amazing Grace Short Version (John Newton) testo.