Sum 41 "What am I to say?" testo

Traduzione in:elesit

What am I to say?

What am I to say?I'm all wrapped up in apathyand I don't want to stay this wayThere's nothing left to donow that I am onto youAll I want to know is the truth

And I don't want to gobut I feel like I should'cause' I'm falling apartand I die, and die, and die

How could you be the better part of mewhen we're only half of what we used to be?Today, could you see, this isn't what we needand I'm leaving all the pieces how they fellSo goodbye, farewell

What am I to say?I still remember everydayand memories don't fade awayAnd it all falls apartin the shadows of the pastIt can seem to be so hard but it's time the feelings pass

How could you be the better part of mewhen we're only half of what we used to be?Today, could you see, this isn't what we needand I'm leaving all the pieces how they fellSo goodbye, farewell

To pull the trigger is now what you've waited forI stand accused myself, sometimes I'm wrong, God help meAnd hear beneath my lie, what am I praying for?I don't believe in hell but I just might be there tonight

How could you be the better part of mewhen we're only half of what we used to be?Today, could you see, this isn't what we needand I'm leaving all the pieces how they fellSo goodbye, farewellGoodbye, farewell

Τι να πω ;

Τι να πω ;Είμαι κατειλημμένος από απάθειακαι δεν θέλω αυτή τη ζωή.Δεν μου μένει άλλη λύση,τώρα που σε έχω ερωτευθεί.Το μόνο που ζητώ να μάθω είναι η αλήθεια.

Και δεν θέλω να φύγω.Όμως, με πιέζει η ανάγκηδιότι διαβρώνομαικαι θνήσκω τάχιστα.

Πώς γίνεται εσύ να αποτελείς το κάλλιον του βίου μουόταν έχουμε χάσει και οι δυο τη μισή μας φύση ;Σήμερα, και να το ξέρεις, αυτός ο βίος δεν χρειάζεταικαι είναι καλύτερο να αφήσω τα πράγματα ως έχουν.Οπότε, αντίο ες αεί.

Τι να πω ;Ακόμη θυμάμαι την καθημερινότητα μαςκαι δεν ξεγράφονται έτσι εύκολα οι αναμνήσεις.Και αυτό το σκηνικό κατεδαφίζεταιμέσα στο σκοτεινό παρελθόν.Είναι λυπηρό, όμως πρέπει να εκλείψουν τα αισθήματα.

Πώς γίνεται εσύ να αποτελείς το κάλλιον του βίου μουόταν έχουμε χάσει και οι δυο τη μισή μας φύση ;Σήμερα, και να το ξέρεις, αυτός ο βίος δεν χρειάζεταικαι είναι καλύτερο να αφήσω τα πράγματα ως έχουν.Οπότε, αντίο ες αεί.

Αδημονούσες για την στιγμή να τραβήξεις τη σκανδάληπρος εμένα τον αμαρτωλό και σφάλλοντα. Σώσε με, Κύριε.Και να με ακούσεις να προσεύχομαι.Αν και δεν πιστεύω στην Κόλαση, μάλλον θα την επισκεφθώ απόψε.

Πώς γίνεται εσύ να αποτελείς το κάλλιον του βίου μουόταν έχουμε χάσει και οι δυο τη μισή μας φύση ;Σήμερα, και να το ξέρεις, αυτός ο βίος δεν χρειάζεταικαι είναι καλύτερο να αφήσω τα πράγματα ως έχουν.Οπότε, αντίο ες αεί.Αντίο ες αεί.

Che cosa dovrei dire?

Cosa dovrei dire?Sono avvolto nell'apatiaE non voglio restare cosìNon c'è più nulla da fareAdesso che ti sono addossoTutto ciò che voglio sapere è la verità

E io non voglio andareMa credo che dovreiperché sto cadendo a pezziE io muoio, e muoio, e muoio

Come potresti essere la parte migliore di meQuando siamo solo la metà di cosa eravamo una volta?Oggi, puoi capirlo, questo non è quello di cui abbiamo bisognoE sto lasciando tutti i pezzi così dove sono cadutiQuindi addio, e buon viaggio

Cosa dovrei dire?Ricordo ancora ogni giornoE le memorie non sbiadisconoE cade tutti a pezziNelle ombre del passatoPuò sembrare così difficile ma era ora che i sentimenti andassero

Come potresti essere la parte migliore di meQuando siamo solo la metà di cosa eravamo una volta?Oggi, puoi capirlo, questo non è quello di cui abbiamo bisognoE sto lasciando tutti i pezzi così dove sono cadutiQuindi addio, e buon viaggio

Premere il grilletto adesso è cosa hai aspettato a lungoSono qui sotto accusa, a volte sbaglio, che dio mi aiutiE senta sotto le mie bugie, per cosa sto pregando?Non credo nell'inferno ma potrei esserci stanotte

Come potresti essere la parte migliore di meQuando siamo solo la metà di cosa eravamo una volta?Oggi, puoi capirlo, questo non è quello di cui abbiamo bisognoE sto lasciando tutti i pezzi così dove sono cadutiQuindi addio, e buon viaggioAddio, e buon viaggio.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone What am I to say? di Sum 41. O il testo della poesie What am I to say?. Sum 41 What am I to say? testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo What am I to say (Sum 41) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, What am I to say senso.