CNCO "Primera cita" testo

Traduzione in:elenptrusr

Primera cita

Eres luz en mi ventana,a cualquier hora del año,quiero besos pa' desayunar,con tu cariño es más bonito despertar.Eres tú la brisa fresca,tu sonrisa me alimenta.

Se me acaban las palabraspa´ escribirte poesías,y sin tu amor yo me asfixio,eres mi aire, ares mi agua, eres mi vicio,tan sencilla y discreta,eres perfecta para mí.

Primera cita y ya me enamoré de ti,¿Qué le hago yo? El amor es así.Primera cita y ya me enamoré,hoy mi alma se viste de etiquetapa' que tu vuelvas a mí, a mí.A mí, a mí.

Quiero vigilar tus sueños,aliviar tus pesadillas,me convierto en lo que me pidas,en la tristeza yo te muestro la salida.Sanaré tus heridaspara que seas feliz.

Primera cita y ya me enamoré de ti,¿Qué le hago yo? El amor es así.Primera cita y ya me enamoré,hoy mi alma se viste de etiquetapa' que tú vuelvas.

Yo no te regalo estrellas,yo te traigo melodías,y con un poquito de colorpinto el gris de tus días.Sin tocar la puertaque yo te la dejo abierta.

Primera cita, yo te quiero,ay, qué le voy a hacer,con esa carita tan linda,cómo no te voy a querer.

Primera cita, yo te quiero,ay, qué le voy a hacer,qué locura, en la primera citame enamoré de esta mujer.

Primera cita y ya me enamoré de ti,¿Qué le hago yo? El amor es así.Primera cita y ya me enamoré,hoy mi alma se viste de etiquetapa' que tu vuelvas a mí, a mí.

Prvi sastanak

Ti si svetlost na mom prozoru,U svako doba godine,Želim poljupce za doručak,Uz tvoju nežnost je lepše probuditi se.Ti si kao osvežavajući povetaracTvoj osmeh me hrani.

Ponestalo mi je rečida ti napišem poezije,i bez tvoje ljubavi se gušim,ti si moj vazduh, moja voda, moja zavisnost,Tako jednostavna i deskretna,savršena si za mene.

Prvi sastanak i već sam se zaljubio u tebeŠta da radim? Ljubav je takva.Prvi sastanak i već sam se zaljubio,danas moja duša nosi oznakuda bi se vratila meni, meniMeni, meni.

Želim da čuvam tvoje snove,ublažim tvoje noćne more,postaću sve što žeilš,u patnji pokazaću ti izlaz.Izlečiću tvoje raneda bi bila srećna.

Prvi sastanak i već sam se zaljubio u tebeŠta da radim? Ljubav je takva.Prvi sastanak i već sam se zaljubio,danas moja duša nosi oznakuda bi se vratila meni, meniMeni, meni.

Ja ti ne poklanjam zvezde,ja ti donosim melodije,I sa vrlo malo bojebojim sivilo tvojih dana.Ne moraš da dodiruješ vrataostavio sam ti otvorena.

Prvi sastanak, već volim te,ah, šta ću da radim,sa ovom prelepim licem,kako da te ne volim.

Prvi sastanak, već volim te,joj, šta ću da radimkakva ludost, na prvom sastankuzaljubio sam se u ovu ženu.

Prvi sastanak i već sam se zaljubio u tebeŠta da radim? Ljubav je takva.Prvi sastanak i već sam se zaljubio,danas moja duša nosi oznakuda bi se vratila meni, meniMeni, meni.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Primera cita di CNCO. O il testo della poesie Primera cita. CNCO Primera cita testo.