Palya Bea "Rózsa" testo

Traduzione in:enfrru

Rózsa

Napot is szeretem, holdat is szeretem,De fényes csillagot leginkább szeretem.

Szeretlek, szeretlek, mint a lágy kenyeret,Sóhajtok éretted egy nap százezeret.

Nem es sóhajtanék, ha nem szeretnélek,De én úgy szeretlek, majd meghalok érted.

Vagy meghalok érted, vagy enyémmé teszlek,Vagy piros véremmel földet festek érted.

Mi vagyunk a rózsák, mi szeretjük egymást,Szép piros hajnalban megöleljük egymást.

A pünkösdi rózsa nyárban virágozik,Az én édesem is akkor házasodik.

Vagy egyél vagy igyál vagy megházasodjál,Más ember ajtaján ne arcátlankodjál.

Nem eszem, nem iszom, meg sem házasodom,Más ember ajtaján nem arcátlankodom.________________

Szeretlek, szeretlek, mint a lágy kenyeret.Sóhajtok éretted egy nap százezeret, egy nap százezeret.

Nem sóhajtanék, ha nem szeretnélek,De én úgy szeretlek majd' meghalok érted, majd' meghalok érted.

Mi vagyunk a rózsák, kik szeretjük egymást,Szép piros hajnalban, megöleljük egymást, megöleljük egymást.

Rose

I love the sun too, I love the moon tooBut mostly I love the shining star, mostly I love it

I love you, I love you like the soft breadI sigh for you hundred thousand times a day, hundred thousand times a day

I would not sigh if I did not love youBut I love you in that way I almost die for you, almost die for you

I die for you or make you mineOr I will stain the earth with my red blood, stain the earth with my red blood

We are the roses, we love eachotherAt one red dawn we embrace eachother, embrace eachother---------------------------------------------------------------------

The peony blooms in summertimeMy sweetheart marries at that time

Eat, drink or get marriedBut don’t be impertinent at someone else

I don’t drink, don’t eat and don’t get marriedAnd I won’t be impertinent at someone else

I love you, I love you like the soft breadI sigh for you hundred thousand times a day, hundred thousand times a day

I would not sigh if I didn’t love youBut I love you in that way I almost die for you, almost die for you

We are the roses, we love eachotherAt one red dawn we embrace eachother, embrace eachother

Qui è possibile trovare il testo della canzone Rózsa di Palya Bea. O il testo della poesie Rózsa. Palya Bea Rózsa testo. Può anche essere conosciuto per titolo Rozsa (Palya Bea) testo.