Wenn das Erdbeben vorübergeht
Ich werde zwischen den Steinen gehen,bis ich das Erdbeben in meinen Beinen spüreManchmal habe ich Angst, ich weißManchmal schäme ich michoh oh ohIch sitze in einem verlassenen Kraterimmer noch warte ich auf das Erdbeben, in meinem KörperNiemand hat mich fortgehen sehen, ich weißNiemand wartet auf michoh oh ohDa ist ein Riss in meinem HerzenEin Planet in AuflösungIch weiß, daß ich dich in diesen Ruinen antreffen werdewir müssten dann nicht mehr reden, (reden)über das ErdbebenIch würde dich in dem Erdbeben küssen, [ich weiß)das wäre ein guter Momentoh oh ohDa ist ein Riss in meinem HerzenEin Planet in AuflösungOh oh oh oh oh oh ohoh oh oh oh oh oh ohDas Erdbeben (weck mich auf)wenn das Erdbeben vorübergeht(weck mich auf) wenn das Erdbeben vorübergeht(weck mich auf) wenn das Erdbebenvorübergehtweck mich aufweck mich auf, wenn das Erdbeben vorübergeht
Quando passa il tremito*
Io, camminerò tra le pietrefino a sentire il tremito nelle mie gambeha volte ho timore, lo soa volte vergognaoh oh ohSto seduto su un cratere desertocontinuo aspettando il tremito, nel mio corponessuno mi vide partire, lo sonessuno mi aspettaoh oh ohc'è una crepa nel mio cuoreun pianeta in dissoluzioneSo che ti incontrerò tra quelle rovinenon dovremo più parlare (parlare)del tremitoti bacerò nel tremito (lo so)sarà un buon momentooh oh ohc'è una crepa nel mio cuoreun pianeta in dissoluzioneOh oh oh oh oh oh ohoh oh oh oh oh oh ohIl tremito (svegliami)quando passa il tremito(svegliami) quando passa il tremito(svegliami) quando passa iltremitosvegliamisvegliami, quando passa il tremito.