Russian Children Songs "Ne lozhisya na krayu (не ложися на краю)" testo

Traduzione in:enhr

Ne lozhisya na krayu (не ложися на краю)

- Баю-баюшки-баю,не ложися на краю.- Я всегда ложуся с краюи спокойно засыпаю.

- Баю-баюшки-баю,не ложися на краю.- Не могу я спать у стенки,Упираются коленки.

- Лягу я на край!- Не ложись!- Лучше не мешай!- Не ложись!

- Лягу, так и знай!- Не ложись, не ложись!- Придёт серенький волчокИ укусит за бочок!

Hush, little baby

Hush, little babyDon't lie close to the bedsideI'm always lieing on the bedsideAnd (I) quietly fall asleep.

Hush, little babyDon't lie close to the bedsideI can not sleep alongside the wall,Where I balk my knees. (1)

I'll lie down on the bedsideDo not Lie downBetter do not botherDo not Lie down

Lie down, and know ! (2)Do not lie down, do not lie downOtherwise a grey wolf will comeAnd bite you in the side (3)

Qui è possibile trovare il testo della canzone Ne lozhisya na krayu (не ложися на краю) di Russian Children Songs. O il testo della poesie Ne lozhisya na krayu (не ложися на краю). Russian Children Songs Ne lozhisya na krayu (не ложися на краю) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Ne lozhisya na krayu ne lozhisya na krayu (Russian Children Songs) testo.