Oro
Wer streichelt, meine Liebe,Wer wohl diese Lippen, aus dem Schlaf küsst,Vergiss meinen Namen nicht,Wenn sie anfängt, dich zu küssen,
Mein Maiskolben bitte schlaf nicht ein,Küsse ihn, wiege mich in den Schlaf,
Zerbrich mir nicht das Eis, es gibt kein WasserSchütte nicht Salz in die Wunde, hab keine Tränen,Wer fängt an zu tanzen mein Oro, *1Der soll nicht für uns zwei tanzen,Mein Maisfeld, wiege mich in den Schlaf.
Ref. 2xNuna nej nuna, nuna, nuna, nuna, nuna nejnuna nej nuna, nuna, nuna, nuna, nuna nejAm St.Vitus Tag wecke mich aufDamit ich ihn nochmal sehen kann
Am St.Vitus Tag wecke mich aufDamit ich ihn nochmal sehen kann
Oro
Chi è che accarezza, l' amore(caro) miochi queste labbra, assonnate sveglianon dimenticare il mio nomequando inizia a, a baciarti
Grano mio non dormirebacia lui, addormenta me
Non rompermi il ghiaccio, acqua non honon mettere sale sulla mia ferita, lacrime non hochi ballerà il mio oroche non balli per noi duegrano addormentami
Rit. 2xNuna nej nuna, nuna, nuna, nuna, nuna nejnuna nej nuna, nuna, nuna, nuna, nuna nejnel giorno di San Vito sveglia miaffinchè lo possa guardare di nuovo
Nel giorno di San Vito sveglia miaffinchè ancora una volta possa guardarlo
オロ
誰が愛撫、私の愛しい誰はあの眠い唇を覚醒私の名前がぜったい忘れない小麦はあなたにキスを開始すると、
君は眠てないよそれがキス、スリープ状態に私を置く
私の氷を分割しないでよ、それは水がありません私の傷口に塩を置かないで、涙がありませんから誰は私の1オロが踊るですか?誰が私のオロを踊っている私たちのために、踊りないよ私の小麦、スリープ状態に私を置く
2ヌナネイヌナ、ヌナ、ヌナ、ヌナ、ヌナネイヌナネイヌナ、ヌナ、ヌナ、ヌナ、ヌナネイ私は3VIDOVDAN"の日に目覚める、だから私はまた彼が見てできます
私はVIDOVDAN"の日に目覚める、だからもう一度、私は彼が見てできます