Wenn die Flut steigt
Wir würden zusammensein die ganze Zeit,Bis zur Atemlosigkeit,Und die Welt erobern, wir Träumer,Und heimkehren im neuen Jahr.
Doch alles ging zu Ende, und es bleibt nurDie Suche nach einem Weg, es zu verstehen.Ich pflegte zu denken, das Leben sei ein Spiel,Und die reine Wahrheit ist, ich denke es jetzt noch.
Und nun weiß ich, dass ich nie deine Prinzessin war,Und dass es nicht blau ist, das Blut in meinen Adern.Und nun weiß ich, dass ich am Tag meines TodesMich auf den Sand fallen lasse,Und dass sie mich davonträgt, wenn sie steigt...die Flut.
Über das Meer der WünscheSind sie heute gekommen, mich zu suchen,Die Erinnerungen an die wilden Tage, drängend,Die Zukunft liegt in unseren Händen.
Und nun weiß ich, dass ich nie deine Prinzessin war,Und dass es nicht blau ist, das Blut in meinen Adern.Und nun weiß ich, dass ich am Tag meines TodesMich auf den Sand fallen lasse,Und dass sie mich davonträgt, wenn sie steigt...die Flut.
Und nun weiß ich, dass ich am Tag meines TodesMich auf den Sand fallen lasse,Und dass sie mich davonträgt, wenn sie steigt...Und dass sie mich davonträgt, wenn sie steigt...die Flut.
Quando Sale la Marea
Noi saremmo stati insieme tutto il tempoA corto di fiatoE mangiare il mondo, che illusi!E tornare a casa nel nuovo anno.
Ma tutto finì e menoPotete trovare un modo per capire.Ho usato a pensare che la vita è un giocoE la verità è che credo ancora.
E ora so che non sono mai stata la tua principessaQuesto non è il sangue blu nelle veneE ora so che il giorno della mia morteIo sdraiarsi sulla sabbiaE tu mi porti via ... quando la marea sale.
Sopra il mare di auguriSono venuti per me oggi i ricordiNei giorni selvatici, drenanteIl futuro nel palmo delle nostre mani
E ora so che non sono mai stata la tua principessaQuesto non è il sangue blu nelle veneE ora so che il giorno della mia morteIo sdraiarsi sulla sabbiaE tu mi porti via in salita ... marea.
E ora so che il giorno della mia morteIo sdraiarsi sulla sabbiaE tu mi porti via in salita ...E tu mi porti via in salita ... marea