Alkinoos Ioannidis "O Proskinitis (O Προσκυνητής)" testo

O Proskinitis (O Προσκυνητής)

Τα βουνά περνάωκαι τις θάλασσες περνώΚάποιον αγαπάωΔυο ευχές κρατάωκαι δυο τάματα κρατώΠερπατώ και πάω

Κάποιος είπε πως η αγάπησ’ ένα αστέρι κατοικείαύριο βράδυ θα ‘μαι εκείΚάποιος είπε πως ο έρωταςγια μια στιγμή κρατάαύριο βράδυ θα ‘ναι αργά

Στα πουλιά μιλάωκαι στα δέντρα τραγουδώΚάποιον αγαπάωΚι όταν τραγουδάωπροσευχές παραμιλώπερπατώ και πάω

Κάποιος είπε πως ο δρόμοςείναι η φλέβα της φωτιάςψυχή μου πάντα να κυλάςΚάποιος είπε πως ταξίδιείναι μόνο η προσευχήκαρδιά μου να ‘σαι ζωντανή

Κάποιος είπε πως η αγάπησ’ ένα αστέρι κατοικείαύριο βράδυ θα ‘μαι εκείΚάποιος είπε πως ο έρωταςγια μια στιγμή κρατάαύριο βράδυ θα ‘ναι αργά

Der Pilger

Ich durchquere die Bergeund auch die MeereIch habe zwei Wünscheund halte zwei GelübdeIch schreite voran und gehe

Jemand sagte dass die Liebeauf einem Stern wohneMorgen Abend werde ich dort seinJemand sagte dass die liebefür einen Moment hältMorgen Abend wird es zu spät sein

Ich spreche zu den Vögelnund singe zu den BäumenIch liebe jemandenUnd wenn ich singeflüstere ich Gebete vor mich hinIch schreite voran und gehe

Jemand sagte dass der Wegdie Ader des Feuers seiMeine Seele, du sollst dich immer bewegenJemand sagte die reisesei nur das GebetMein Herz, du sollst immer lebendig seinJemand sagte dass die Liebeauf einem Stern wohneMorgen Abend werde ich dort seinJemand sagte dass die liebefür einen Moment hältMorgen Abend wird es zu spät sein

Il pellegrino

Cammino lungo le montagnee vado oltremare.Amo qualcuno.Ho due desiderie mantengo due promesse.Cammino e vado.

Qualcuno ha detto che l'amorevive nelle stelle.Sarò li domani notte.Qualcuno ha detto che la passionedura solo un minuto.Domani notte sarà troppo tardi.

Parlo agli uccellie canto agli alberi.Amo qualcuno.E mentre cantofarnetico preghiere.Cammino e vado.

Qualcuno ha detto che il camminoè la vena del fuoco.La mia anima rotola sempre via.Qualcuno ha detto che il viaggioè solo una preghiera.Cuore mio, vivi.

Qualcuno ha detto che l'amorevive nelle stelle.Sarò li domani notte.Qualcuno ha detto che la passionedura solo un minuto.Domani notte sarà troppo tardi.

Pielgrzym

Góry pokonujęI przemierzam bezkres mórzKogoś tak miłujęDwa pragnienia czujęI przyrzeczeń siłę dwóchIdę postępuję

Ktoś powiedział raz, że miłośćMieszka gdzieś u gwiazdy bramJutro wieczór dotrę tamKtoś powiedział, że namiętnośćChwileczkę tylko trwaJutro skończy się za dnia

Ptakom opisujęTo co drzewom śpiewam teżKogoś tak miłujęCicho wyśpiewujęMrucząc wciąż modlitwy sweIdę postępuję

Ktoś powiedział raz, że drogaŻyłą ognia jest, by w niejDusza ma toczyła sięKtoś powiedział raz, że podróżJest modlitwy tylko tchemŻeby wciąż żyło serce me

Ktoś powiedział raz, że miłośćMieszka gdzieś u gwiazdy bramJutro wieczór dotrę tamKtoś powiedział, że namiętnośćChwileczkę tylko trwaJutro skończy się za dnia

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone O Proskinitis (O Προσκυνητής) di Alkinoos Ioannidis. O il testo della poesie O Proskinitis (O Προσκυνητής). Alkinoos Ioannidis O Proskinitis (O Προσκυνητής) testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo O Proskinitis O Proskynetes (Alkinoos Ioannidis) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, O Proskinitis O Proskynetes senso.