Francis Cabrel "Tôt ou tard s’en aller" testo

Traduzione in:en

Tôt ou tard s’en aller

Tôt ou tard s'en allerPar les ruisseaux devant nousJusqu'au milieu d'une mer quelconqueSur le pont brisé d'une jonqueOn va tôt ou tard s'en aller

Quelques vestes froisséesQuelques cartons en morceauxDans les brouillards huileux de la nuitJuste nos corps frileux endormisSur quelques vestes froissées

J'avais des rêves pourtantJ'avais des rêvesJ'avais des rêves pourtant

Voir les trains s'éloignerLes plafonds chargés de bijouxEt tous ces gens attablés, heureuxEt nous, sur les bas-côtés, fiévreuxDe voir les trains s'éloigner

Quelquefois les enfants demandentComment fait-on pour finir iciSans doute, je dormais sur une feuille,Et l'automne m'a surpris !

J'avais des rêves pourtantJ'avais des rêvesJ'avais des rêves pourtant

Mais tôt ou tard s'en allerPar les ruisseaux devant nousJusqu'au milieu d'une mer quelconqueSur le pont brisé d'une jonqueOn va tôt ou tard s'en aller

Leaving sooner or later

Leaving sooner or laterBy the streams before usTo the middle of some sea or otherOn the broken bridge of a junk 1We’ll be leaving sooner or later

A few crumpled jacketsA few boxes in bitsIn the oily night mistJust our chilly bodies asleepOn a few crumpled jackets

I had dreams thoughI had dreamsI had dreams though

Seeing the trains pulling awayThe ceilings loaded with jewelsAnd all those people seated at tables, happyAnd us, on the verges, feverishlyWatching the trains pulling away

Sometimes the children askHow do we end up hereNo doubt I was sleeping on a leafAnd autumn surprised me!

I had dreams thoughI had dreamsI had dreams though

But leaving sooner or laterBy the streams before usTo the middle of some sea or otherOn the broken bridge of a junkWe’ll be leaving sooner or later

Qui è possibile trovare il testo della canzone Tôt ou tard s’en aller di Francis Cabrel. O il testo della poesie Tôt ou tard s’en aller. Francis Cabrel Tôt ou tard s’en aller testo. Può anche essere conosciuto per titolo Tot ou tard sen aller (Francis Cabrel) testo.