Kent "Mirage" testo

Traduzione in:deenesnlplsrtruk

Mirage

Jag lämnade mitt land.En natt under belägring.För en ljuvlig horisont, Le Mirage betyder hägring.

Jag såg inte sammanhangen,Du, du såg evigheten.

Himlen röd, orange,under svarta döda palmer.Så jag ökar i volym,för allt finns i musiken.

Det är den som integrerar fantasin med verkligheten.

Tänker alltid på mig själv.Vad jag gör här.Vad gör jag här nu.Tänker alltid på mig själv.Ska jag dö här.Ska jag dö här nu.Tänker alltid på mig själv.Vad jag gör här.Vad gör jag här med dig.Tänker alltid på mig själv.Om jag dör här så dör jag här med dig.Tänker alltid på mig själv.

Jag lämnade mitt land.Efter förhör om vapenvägran.En tid i karantän,långt från lust och fägring.

Du ser alltid sammanhangen,jag, jag ser,jag ser en himmel utan moln.Jag ser en evig långsam sommar.Du ser en stad utan moral.Du ser en sjuk version av frihet.

Du sa: Du är så naiv.Jag sa: Jag vet.

Tänker alltid på mig själv.Vad jag gör här.Vad gör jag här nu.Tänker alltid på mig själv.Ska jag dö här.Ska jag dö här nu.Tänker alltid på mig själv.Vad jag gör här.Vad gör jag här med dig.Tänker alltid på mig själv.Om jag dör här så dör jag här med dig.Tänker alltid på mig själv.

Ser inte sammanhangen.Du ser verkligheten,jag ser inte samma sak som du.Jag ser solnedgången.Jag ser inte samma sak som du.Du ser undergången.

Du sa: Du är så naiv.Jag sa: Jag vet.

Tänker alltid på mig själv.

Luftspiegelung / Fata Morgana

Ich habe mein Land verlassen.Eine Nacht unter Belagerung.Für einen hübschen Horizont, Le Mirage bedeutet Luftspiegelung

Ich habe den Zusammenhang nicht erkannt,Du, du hast die Ewigkeit gesehen.

Der Himmel rot, orange,unter schwarzen, abgestorbenen Palmen.Also dreh ich die Lautstärke hoch,weil die Musik allumfassend ist.

Sie vereinigt die Fantasie mit der Wirklichkeit.

Ich denke immer an mich.Was ich hier mache.Was ich jetzt hier mache.Ich denke immer an mich.Werde ich hier sterben.Werde ich jetzt hier sterben.Ich denke immer an mich.Was ich hier mache.Was ich hier mit dir.Denke immer an mich.Wenn ich sterbe, dann sterbe ich hier mit dir.Ich denke immer an mich.

Ich habe mein Land verlassen.Nach Vernehmungen wegen KriegsdienstverweigerungEine Weile in Karantäne,weit weg von Lust und Schönheit

Du erkennst immer den Zusammenhang,ich, ich sehe,ich sehe einen Himmel ohne WolkenIch sehe einen ewig langsamen Sommer.Du siehst eine Stadt ohne Moral.Du siehst eine kranke Version von Freiheit.

Du hast gesagt: Du bist so naiv.Ich sagte: Ich weiß.

Ich denke immer an mich.Was ich hier mache.Was ich jetzt hier mache.Ich denke immer an mich.Werde ich hier sterben.Werde ich jetzt hier sterben.Ich denke immer an mich.Was ich hier mache.Was ich hier mit dir.Ich denke immer an mich.Wenn ich sterbe, dann sterbe ich hier mit dir.Denke immer an mich.

Sehe nicht den Zusammenhang.Du siehst die Wirklichkeit,ich sehe nicht dasselbe, wie du.Ich sehe den Sonnenuntergang.Ich sehe nicht dasselbe, wie du.Du siehst den Untergang.

Du hast gesagt: Du bist so naiv.Ich sagte: Ich weiß.

Ich denke immer an mich.

Mirage

Я покинув свою країну,однієї ночі після облоги,щоб віднайти новий обрій,le mirage означає "ілюзія".

Я не бачив жодного зв’язку,а ти, ти бачила вічність саму.

Небо червоне, жовтогаряче,над нами чорніють померлі пальми.Тож я додаю гучності,бо в музиці - все.

Це те, що об’єднує вигадку з дійсністю.

Я завжди піклуюсь про себе.Що я тут роблю?Що ж я зараз тут роблю?Я завжди піклуюсь про себе.Чи я й помру тут?помру тут зараз?Я завжди піклуюсь про себе.Що я тут роблю?Що ж я тут роблю з тобою?Я завжди піклуюсь про себе.Якщо я помру тут, то хай я помру разом із тобою.Я завжди піклуюсь про себе.

Я покинув свою країнупісля допиту на предмет відмови від зброї.Деякий час проведу в ізоляції,подалі від розкоші й насолоди.

Ти ніколи не бачиш зв’язку -я бачу, бачу,я бачу безхмарне небо,я бачу літо, повільне, як вічність,а ти бачиш аморальне місто,ти бачиш спотворену версію свободи.

Ти сказала: "Який же ти наївний!"Я відповів: "Я знаю".

Я завжди піклуюсь про себе.Що я тут роблю?Що ж я зараз тут роблю?Я завжди піклуюсь про себе.Чи я й помру тут?помру тут зараз?Я завжди піклуюсь про себе.Що я тут роблю?Що ж я тут роблю з тобою?Я завжди піклуюсь про себе.Якщо я помру тут, то хай я помру разом із тобою.Я завжди піклуюсь про себе.

Не бачиш жодного зв’язку.Ти бачиш дійсність,а я не бачу те саме, що й ти.Я бачу захід сонця,не те саме, що ти.Ти бачиш занепад.

Ти сказала: "Який же ти наївний!"Я відповів: "Я знаю".

Я завжди піклуюсь про себе.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Mirage di Kent. O il testo della poesie Mirage. Kent Mirage testo.