Mark Forster "Wir sind groß" testo

Traduzione in:cselenesfrhuitptru

Wir sind groß

Immer da, wenn alle Stricke reißenEinfach so, wir müssen nix beweisenIch trete die Pedale, du hältst meinen RückenFahrrad aus‘m Park erst morgen früh zurückbringenZeit ist knappWir sind verschwenderischMan sagt, nichts hält für immer.Doch, ey, warum denn nicht?Was sagt der Rest der Bande? Macht es Sinn?Wie's war, weiß ich morgen.Okay, komm, lass da hin

Wir können das Buch selber schreibenEs gibt genug freie SeitenFür immer bunteste ZeitenIch weiß, für uns wird's so bleiben

[Refrain]:Wir fliegen weg, denn wir leben hochGewinnen alles und gehn K.O.Wir brechen auf! Lass die Leinen los!Die Welt ist klein und wir sind großUnd für uns bleibt das soFür immer jung und zeitlosWir fliegen weg, denn wir leben hochDie Welt ist klein und wir sind groß

Immer da, ohne RückspiegelKeine Fragen, einfach mitziehenDir fallen die Augen zu? Dann gib das Steuer her!'N paar Stunden Richtung Süden und wir sehn das MeerUnsre besten Fehler - ich lass sie laminiernPack sie in die Jeans, trag sie nah bei mirLass uns rauf aufs Dach, da ist der Himmel näherEy, die Zeit ist knapp!Zusammen haben wir mehr!

Wir können das Buch selber schreibenEs gibt genug freie SeitenFür immer bunteste ZeitenIch weiß, für uns wird's so bleiben

[Refrain]

Ho - och, ho - och, die Welt ist klein und wir sind großHo - och, ho - och, wir sind großHo - och, ho - och, für immer jung und zeitlosHo - och, ho - och, die Welt ist klein und wir sind groß

[Refrain]

Ho-och, ho-ochDie Welt ist klein und wir sind groß

Ho-och, ho-ochWir sind groß

Ho-och, ho-ochFür immer jung und zeitlos

Ho-och, ho-ochDie Welt ist klein und wir sind groß

[Refrain]

Jsme velcí

Vždy tam, když se všechny provazy přetrhajíjednoduše tak, nemusíme nic dokazovatšlapu na pedály, ty mi přidržuješ zádaabych dovezl zpět teprve zítra ráno kolo z parkunezbývá časjsme marnotratníříká se, nic nevydrží navždyale, hej, pročpak ne?co říká zbytek tlupy? dává to smysl?jaké to bylo, budu vědět zítradobře, pojď, zůstaň tam

můžeme sami napsat knihuje dostatek volných stráneknavždy nejpestřejší časyvím, že nám navždy takto zůstanou

//refrénodlétáme pryč, protože žijeme vysokovše vyhrajeme a jsme knockoutovánivyrazíme. napni provazysvět je malý a my jsme velcía pro nás to tak zůstanenavždy mladí a nadčasovíodlétáme pryč, protože žijeme vysokosvět je malý a my jsme velcí

stále tam, bez zpětného zrcátkažádné otázky, prostě táhnout společnětobě se přivírají oči? tak mi předej volantpár hodin jižním směrem a pak vidíme mořenaše nejlepší chyby - nechám je laminovatzabal je do džín, drž je poblíž měpojďme nahoru na střechu, tam je nebe blížhej, nezbývá časdohromady máme víc

můžeme sami napsat knihuje dostatek volných stráneknavždy nejpestřejší časyvím, že nám navždy takto zůstanou

//refrén

Ho - och, ho - och, svět je malý a my jsme velcíHo - och, ho - och, my jsme velcíHo - och, ho - och, navždy mladí a nadčasovíHo - och, ho - och, svět je malý a my jsme velcí

//refrén

Ho - och, ho - och,svět je malý a my jsme velcí

Ho - och, ho - och,my jsme velcí

Ho - och, ho - och,navždy mladí a nadčasoví

Ho - och, ho - och,svět je malý a my jsme velcí

//refrén

Siamo grandi

Sempre qua, quando niente va per il verso giustoÈ semplicemente così, non dobbiamo dimostrare nullaSpingo il pedale, ti tieni alla mia schienaRiporteremo indietro la bici del parco solo domattinaIl tempo scarseggiaSiamo spreconiSi dice che niente si mantenga per semprePerò, ehi, perché no?Il resto della banda cosa dice? Ha senso?Com'è stato, lo saprò domaniVa bene, dài, andiamo

Possiamo essere noi stessi a scrivere il libroCi sono abbastanza pagine vuotePer tempi sempre feliciSo che per noi rimarrà così

[Ritornello]:Voliamo via, perché viviamo alla grandeVinciamo tutto e andiamo K.O.Ce ne andiamo! Lascia andare ciò che ti trattiene!Il mondo è piccolo e noi siamo grandiE tutto per noi rimane cosìPer sempre giovani e senza età,voliamo via, perché viviamo alla grandeIl mondo è piccolo e noi siamo grandi

Sempre qua, senza specchiettoNon fare domande, tiriamo drittiTi si chiudono gli occhi? Allora passa qua il volante!Un paio d'ore verso sud e vediamo il mareI nostri errori migliori li faccio laminareInfilali nei jeans, portali vicino a meAndiamo su in cima al tetto, lì il cielo è più vicinoEh, il tempo scarseggia!Insieme abbiamo di più!

Possiamo essere noi stessi a scrivere il libroCi sono abbastanza pagine vuotePer tempi sempre feliciSo che per noi rimarrà così

[Ritornello]

In a-alto in a-alto il mondo è piccolo e noi siamo grandiIn a-alto in a-alto siamo grandiIn a-alto in a-alto per sempre giovani e senza etàIn a-alto in a-alto il mondo è piccolo e noi siamo grandi

[Ritornello]

In a-alto in a-altoIl mondo è piccolo e noi siamo grandi

In a-alto in a-altoSiamo grandi

In a-alto in a-altoPer sempre giovani e senza età

In a-alto in a-altoIl mondo è piccolo e noi siamo grandi

[Ritornello]

Somos grandes

Sempre lá, quando tudo o resto falharSimplesmente assim, nós não temos nada a provarEu pedalo, tu susténs as minhas costasDevolveremos a bicicleta que trouxemos do parque até amanhã de manhãO tempo é escassoNós somos dispensáveisDizem que nada dura para sempreMas ei, porque não?Que dizem o resto da banda? Tem sentido?Como foi, saberei amanhãOk, vamos lá, deixa pra láPodemos escrever o livro nós mesmosHá suficientes páginas em brancoOs tempos mais coloridos para sempreEu sei, vai ser sempre assim para nós

(Refrão)Voamos longe porque vivemos altoGanhamos tudo e nocautearam-nosNós partimos! Jogue fora!O mundo é pequeno e nós somos grandesE isso para nós está bemPara sempre jovens e eternosVoamos longe porque vivemos altoO mundo é pequeno e nós somos grandes

Sempre lá, sem um espelho retrovisorSem perguntas, basta só puxarOs teus olhos estão-se a fechar? Então passa-me o volanteUm par de horas até o sul e vemos o marOs nossos melhores erros - Deixa-me lamina-losGuarda-os nas tuas calças, tem-nos perto de mimSubamos ao teto, aí o céu está mais pertoEi, o tempo é escasso!Juntos temos mais!

Podemos escrever o livro nós mesmosHá suficientes páginas em brancoOs tempos mais coloridos para sempreEu sei, vai ser sempre assim para nós

(Refrão)

Al-to, Al-to, o mundo é pequeno e nós somos grandesAl-to, Al-to, nós somos grandesAl-to, Al-to, para sempre jovens e eternosAl-to, Al-to, o mundo é pequeno e nós somos grandes

(Refrão)

Al-to, Al-toO mundo é pequeno e nós somos grandes

Al-to, Al-toNós somos grandes

Al-to, Al-toPara sempre jovens e eternos

Al-to, Al-toO mundo é pequeno e nós somos grandes

(Refrão)

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Wir sind groß di Mark Forster. O il testo della poesie Wir sind groß. Mark Forster Wir sind groß testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Wir sind gross (Mark Forster) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Wir sind gross senso.