Nâzım Hikmet "Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 21 Eylül 1945" testo

Traduzione in:deenesfrit

Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 21 Eylül 1945

Oğlumuz hasta,babası hapiste,senin yorgun ellerinde ağır başın,dünyanın hali gibi halimiz...

İnsanlar, daha güzel günlere insanları taşır,oğlumuz iyileşir,babası çıkar hapisten,güler senin altın gözlerinin içi,dünyanın hali gibi halimiz...

Le poesie di ora 21 per Piraye- il 21 settembre 1945

il nostro figlio è malatosuo padre è in carcereil tuo capo pesante tra le tue mani fiacche,la nostra situazione è come quella del mondo...

la gente va a trasmettere la gente a più belli giorniIl nostro figlio sarà megliosuo padre uscirà dalla prigioneinterno dei tuoi occhi d'oro sonreirála nostra situazione è come quella del mondo...

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 21 Eylül 1945 di Nâzım Hikmet. O il testo della poesie Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 21 Eylül 1945. Nâzım Hikmet Piraye İçin Yazılmış Saat 21 Şiirleri - 21 Eylül 1945 testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Piraye Icin Yazilmis Saat 21 Siirleri - 21 Eylul 1945 (Nazim Hikmet) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Piraye Icin Yazilmis Saat 21 Siirleri - 21 Eylul 1945 senso.