Çatı Katı
Şimdi çatı katında inziva vaktiNerede aranacak haklının hakkı?Dinlemeliydim vaktinde aklıSeni unutmaya çalışmak da varmış
...Maalesef
Bana bıraktıklarınla teselli avındaDemek ki elleri boş dönmek de varmış,Bu günleri görmek de varmış
Yarın hatırımı sorsan ne olur?Bugün hevesimi kırdın bir kere!"Gitme!" Dememle kalsan ne olur?Gönlün çoktan yola çıkmış bir kere!
السقيفة
الان وقت العزلة في السقيفةاين يجب البحث عن حق صاحب الحق؟كان يجب علي ان استمع لعقلي في الوقت المناسبتوجد ايضا محاولة نيانك
مع الاسف
في لعبة عزاء مع الاشياء (الذكريات) اتي تركتيها معيلذلك لا بد ان اعود خالي الوفاضلذلك لا بد ان ارى ايام كهذة
ماذا سيحدث ان سالتي عني غدا؟لقد حطمتي حماسي اليوم لاول مرةماذا سيحدث ان بقيتي معي تحت قولي "لا ترحلي"لكن قلبك قد سلك طريق الرحيل لاول مرة
اتاق زیر شیروانی
Şimdi çatı katında inziva vaktiالان موقع گوشه نشینی توی اتاق زیر شیروانیهNerede aranacak haklının hakkı?کجا جستجو خواهد شد حقه حق دارDinlemeliydim vaktinde aklıباید به موقع اش حرف عقل رو گوش میکردمSeni unutmaya çalışmak da varmışتلاش واسه فراموش کردنه تو هم میشد انجام بدمmalesef bana bıraktıklarınlaافسوس با چیزایی که پیشه من جا گذاشتیTeselli avında demek ki elleri boş dönmek de varmış,در شکارگاه تسلی با دست خالی برگشتن هم امکانش وجود داشتهBu günleri görmek de varmışدیدن این روزها هم امکانش وجود داشتهYarın hatırımı sorsan ne olur?فردا احوالم رو بپرسی چی میشه؟Bugün hevesimi kırdın bir kere!امروز شور و اشتیاقم رو شکستی یک باره"Gitme!" Dememle kalsan ne olur?با " نرو" گفتم بمانی چی میشه؟Gönlün çoktan yola çıkmış bir kere!قلبت از خیلی وقت پیش به راه افتاده به یکباره
Poddasze
Teraz czas odosobnienia na poddaszuGdzie szukać prawowitego z prawych?Powinienem był posłuchać o czasie rozumuPróbuję cię zapomnieć
Niestety...
Rzeczy, które zostawiłaś u mnie z pocieszeniemZnaczyły też powrót z pustymi rękamiI zobaczenie tych dni
Co stanie się, jeśli jutro zapytasz o moje uczucia?Dziś już raz złamałaś mego duchaCo jeśli powiem "Nie odchodź!" i zostaniesz?Twoje serce dawno temu już raz odeszło