Marwan Khoury "El 7odoud" testo

Traduzione in:enru

El 7odoud

الحدود

مرات الحدود بتفرق الناس وبتعمر سدود بإسم الوطنيةومرات الهوية بتغرق الناس في بحور الحروب ع اسم القضية

خدني على بلاد مافيها بيارق مافيها مداخل ولا فيها حراسخدني على بلاد مافيها اسامي مزروعة حرية بتساع كل الناس

ليك الشجر ورق وارتمى وغل بهوى تشرينليك القمر ضوا السما ومابيسألك لمينضوى انا وسهري انا جرح القصب بيدهب بقلب الناي الحنين

شو حلوة الاغاني بتقرب الناس وبتمحي الحدود هيي لغة النغماتمش كلمة الأغاني غنية لأحساس دنية بلا حدود هيي المشاعر بالذات

The Borders

Sometimes, borders separate people and build dams in the name of freedomSometimes, identity drowns people in wars in the name of a cause

Take me to a country that has no ports, no entrances and no guardsTake me to a country that has no freedom planted in names for everyone

Look at the trees, they're fallen leaves in winterLook at the moon, it lightens the sky without asking you 'for whom?'My light and nights are wounds in a pipe's tender heart

Oh, the beauty of songs! They bring people together and erase borders, they are the language of melodiesAren't songs' lyrics rich with deep limitless feelings? They are feelings themselves indeed

Qui è possibile trovare il testo della canzone El 7odoud di Marwan Khoury. O il testo della poesie El 7odoud. Marwan Khoury El 7odoud testo.