Christmas Carols "Sarada Meres (Kalada Hristougennon Thrakis )| Σαράντα μέρες (Κάλαντα Χριστουγέννων Θράκης)" testo

Traduzione in:en

Sarada Meres (Kalada Hristougennon Thrakis )| Σαράντα μέρες (Κάλαντα Χριστουγέννων Θράκης)

Σαράντα μέρες, σαράντα νύχτεςκι ή Παναγιά μας κοιλοπονούσε

Κι η Παναγιά μας κοιλοπονούσεκοιλοπονούσε παρακαλούσε

Κοιλοπονούσε παρακαλούσετους Αρχαγγέλους, τους Ιεράρχες.

"Σεις Αρχαγγέλοι και σεις Ιεράρχεςνα 'πα να φέρτε μύρο και μόσχο"

Κι οι Αρχαγγέλοι για μύρο πάνεκι οι ιεράρχες για μόσχο τρέχουν.

Κι ώσπου να πάνε κι ώσπου να έρθουν,η Παναγιά μας ξελευθερώθη

Xριστός γεννιέται, χαρά στον κόσμο,χαρά στον κόσμο, στα παλικάρια.

For forty days

For forty days and forty nights,our sweet Virgin Mary had stomachaches.

And our sweet Virgin Mary had stomachaches.She was feeling her stomach hurt and was praying.

She was feeling her stomach hurt and was prayingto the Archangels and the High Priests.

"To you, Archangels and High Priests,you should go and bring rosemary and smyrne."

And the Archangels rush for some rosemaryand the High Priests rush for some smyrne.

And, by the time they come and go,our Virgin has born a child.

Christ is born, joy on earth.May Joy be omnipresent.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Sarada Meres (Kalada Hristougennon Thrakis )| Σαράντα μέρες (Κάλαντα Χριστουγέννων Θράκης) di Christmas Carols. O il testo della poesie Sarada Meres (Kalada Hristougennon Thrakis )| Σαράντα μέρες (Κάλαντα Χριστουγέννων Θράκης). Christmas Carols Sarada Meres (Kalada Hristougennon Thrakis )| Σαράντα μέρες (Κάλαντα Χριστουγέννων Θράκης) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Sarada Meres Kalada Hristougennon Thrakis Sarada meres Kalada Christougennon Thrakes (Christmas Carols) testo.