Christmas Carols "Chestnuts roasting on an open fire/The Christmas Song" testo

Traduzione in:it

Chestnuts roasting on an open fire/The Christmas Song

IChestnuts roasting on an open fire,Jack Frost nipping at your nose,Yuletide carols being sung by a choir,And folks dressed up like Eskimos.IIEverybody knows a turkey and some mistletoe,Help to make the season bright.Tiny tots with their eyes all aglow,Will find it hard to sleep tonight.IIIThey know that Santa’s on his way;He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh.And every mother’s child is going to spy,To see if reindeer really know how to fly.IVAnd so I’m offering this simple phrase,To kids from one to ninety-two,Although it's been said many times, many ways,Merry Christmas to you

Le castagne ad arrostire nel caminetto

ILe castagne ad arrostire nel caminetto,Jack Brina che pizzica il naso,canzoni di Natale cantate in coroe gente vestita come eschimesi.IISi sa che un tacchino e un po’ di vischio,aiutano a rendere la stagione allegra.Bimbetti con gli occhi spalancati,a stento dormiranno stanotte.IIISanno che Babbo Natale è in arrivo;ha caricato molti giocattoli e dolcetti sulla slitta.e ogni cocco di mamma starà a spiare,per vedere se le renne sono davvero capaci di volare .IVAllora offro questa semplice frase,ai bambini da uno a novantadue anni,anche se è stata detta e ridetta“Un Buon Natale a tutti voi”

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Chestnuts roasting on an open fire/The Christmas Song di Christmas Carols. O il testo della poesie Chestnuts roasting on an open fire/The Christmas Song. Christmas Carols Chestnuts roasting on an open fire/The Christmas Song testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Chestnuts roasting on an open fire-The Christmas Song (Christmas Carols) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Chestnuts roasting on an open fire-The Christmas Song senso.