OOMPH! "Eine Frau spricht im Schlaf" testo

Traduzione in:enfihrrorutr

Eine Frau spricht im Schlaf

Als er mitten in der Nacht erwachte,Schlug sein Herz, dass er davon erschrak.Denn die Frau, die neben ihm lag lachte,Dass es klang als sei der jüngste Tag.

Und er hörte ihre stimme klagen,Und er fühlte, dass sie trotzdem schlief.Weil sie beide blind im Dunkeln lagen,Sah er nur die Worte, die sie rief.

Warum tötest du mich denn nicht schneller?Fragte sie und weinte wie ein Kind.Und ihr weinen drang aus jenem Keller,Wo die träume eingemauert sind.

Wieviel Jahre willst du mich noch hassen?Rief sie aus und lag unheimlich still.Willst du mich nicht weiterleben lassen,Weil ich ohne dich nicht leben will?

Ihre fragen standen wie Gespenster,Die sich vor sich selber fürchten da...Und die Nacht war schwarz und ohne Fenster,Und schien nicht zu wissen, was geschah.

Ihm, dem Mann im Bett, war nicht zum lachen.Träume sollen wahrheitsliebend sein.Doch er sagt sich: "Was soll man machen?"Und beschloss nachts nicht mehr aufzuwachen.

Daraufhin schlief er getröstet ein.

O femeie vorbeşte în somn

Când s-a trezit el la miezul nopţiiInima îi bătea aşa de tare încât s-a îngrozitCăci femeia care stătea întinsă lângă el râdeaCa şi cum ar fi fost ziua judecăţii.

Şi el i-a auzit vocea implorândŞi a simţit că ea totuşi dormeaCăci amândoi stăteau orbi în întunericEl vedea doar cuvintele pe care ea le striga

De ce nu mă ucizi atunci mai repede?Întreba ea şi plângea ca un copilŞi plânsetul ei venea din acea pivniţăUnde visele sunt zidite

Pentru câţi ani vrei să mă mai urăşti?Striga ea şi stătea neobişnuit de nemişcatăNu vrei să mă laşi să mai trăiesc în continuareFiindcă nu vreau să trăiesc fără tine?

Întrebările ei stăteau ca nişte fantomeCare se înspăimântau de ele înseleŞi noaptea era neagră şi fără ferestreŞi nu părea să ştie ce se petrecea

Lui, bărbatului din pat, nu îi venea să râdăVisele ar trebui să fie iubitoare de adevărTotuşi el şi-a spus: "ce ar trebui făcut?"Şi s-a hotărât să nu se mai trezească noapteaIar apoi a adormit împăcat.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Eine Frau spricht im Schlaf di OOMPH!. O il testo della poesie Eine Frau spricht im Schlaf. OOMPH! Eine Frau spricht im Schlaf testo.