حان وقت الوداع(سأذهب معك)
عندما أكون وحيداأحلم فى الافقو تعجز الكلماتنعم, أعلم انه لا يوجد ضوءفى غرفة حيث تغيب الشمس عنهالو انت لست معى. معىعند النوافذأظهر للجميع قلبىالذى أضئته أنتو أغلقت هذا الضوء فى نفسىالضوء الذىالذى التقيته(انت) فى الشارع
حان وقت الوداعللبلدان التى لم أذهب اليها ابداولم أعش فيها معكنعم, الان سوف أراهمسأذهب معكعلى سفن فى البحارالتى أعلمانها لم, لم تعد موجودةانه وقت الوداع
عندما تكون بعيداأحلم فى الافقو تعجز الكلماتو نعم, انى أعلمانك معىانت, يا قمرى, معى هنايا شمسى, انت هنا معىمعى, معى, معى
حان وقت الوداعللبلدان التى لم أذهب اليها ابداولم أعش فيها معكنعم, الان سوف أراهمسأذهب معكعلى سفن فى البحارالتى أعلمانها لم, لم تعد موجودة
سوف أراهم معكسأذهب معكعلى سفن فى البحارالتى أعلمانها لم, لم تعد موجودةسوف أراهم معكسأذهب معكانا معك
З Табой Я Пайду
Калі я самотна,Мару аб гарызонце,Не хапае слоў мне;Так, я знаю, што святла тутIне будзе, калі знiкне сонца…Калі цябе тут няма са мной...
Ты ўсім у вочыПакажы маё сэрца,Што запаліў ты.Упусці… ўнутр мянеСветлату тую,Што сустрэў на шляху ты.
Развітвацца час.Те месцы, што я ніколіНе бачыла поруч з табой,Цяпер ты ўбачыш іх сам…З табой я пайдуНа суднах па марах,Што знаю я…Няма больш, няма болей іх.Час сказаць нам «бывай»…
Калі ты далёка,Мару аб гарызонце...Не хапае слоў мне;І я знаю,Што ты тут са мной, са мной…Ты, мой Месяц, i ты тут са мной,Сонца ты маё, ты тут са мной,Са мной, са мной, са мной…
Скажам мы «бывай».Те месцы, якi ніколіНе бачыл я поруч з табой,Ўбачыш цяпер ты сама…З табой я пайдуНа суднах праз моры,Што знаю я…Няма больш, іх болей няма…Перажыву зноў з табой.
З табой я пайдуНа суднах праз моры,Што знаю я…Няма больш, іх болей няма…Перажыву зноў з табой.З табой я пайду…
Я з табой!
S teb shte zamina
Kogato sŭm samsŭnuvam na khorizontai mi lipsvat dumi .Da , znam , che nyama svetlinav edna staya , kogato lipsva slŭntse ,ako ne si s men , s men .Na prozoretsapokazhi na vsichki moeto sŭrtse ,koeto zapali !Zatvori v mensvetlinata , koyato sreshtna na ulitsata !S teb shte zaminastrani , koito nikogane sŭm vizhdal i zhivyal , s tebsega shte izzhiveya .S teb shte zaminana korabi , prez moretakoito az poznavam .Ne , ne sŭshtestvuvat veche ,S teb shte gi izzhiveya .Kogato si dalechna ,Mechtaya na khorizontai lipsvat dumii az znam , che si s men , s men .Ti , moya Luna , tisi s men ,Moeto Slŭntse , ti si s men ,s men , s men , s men .S teb shte zaminastrani , koito nikogane sŭm vizhdal i zhivyal , s tebsega shte izzhiveya .S teb shte zaminana korabi , prez moretakoito az poznavam .Az s teb !
С теб ще заминаКогато съм самсънувам на хоризонтаи ми липсват думи .Да , знам , че няма светлинав една стая , когато липсва слънце ,ако не си с мен , с мен .На прозорецапокажи на всички моето сърце ,което запали !Затвори в менсветлината , която срещна на улицата !С теб ще заминастрани , които никогане съм виждал и живял , с тебсега ще изживея .С теб ще заминана кораби , през моретакоито аз познавам .Не , не съществуват вече ,С теб ще ги изживея .Когато си далечна ,Мечтая на хоризонтаи липсват думии аз знам , че си с мен , с мен .Ти , моя Луна , тиси с мен ,Моето Слънце , ти си с мен ,с мен , с мен , с мен .С теб ще заминастрани , които никогане съм виждал и живял , с тебсега ще изживея .С теб ще заминана кораби , през моретакоито аз познавам .Аз с теб !
Čas říci sbohem (Půjdu s tebou)
Když jsem samasním o obzorua slova selžouano vím, že není světlov pokoji, kde chybí sluncekdyž nejsi se mnou, se mnou.
Oknemukaž každému mé srdceke kterému máš přístup,uzavři ve měto světlo, se kterýmjsi se setkal na ulici.
Čas říci sbohem,místa, které jsem nikdyneviděla a nesdílela s tebou,čas říci sbohem.Půjdu s teboulodí přes mořekterá, to vím,ne, ne, již existuje,je čas říci sbohem.
Když jsi dalekosním o obzorua slova selžoua ano, já vím,že jsi se mnou, se mnou,ty moje luna jsi tu se mnou,mé slunce jsi tu se mnou,se mnou, se mnou, se mnou.
Čas říci sbohem,místa, které jsem nikdyneviděla a nesdílela s tebou,čas říci sbohem.Půjdu s teboulodí přes mořekterá, to vím,ne, ne, již existuje,
s tebou to zažít znovu.Půjdu s teboulodí přes mořekterá to vím,ne, ne, již existuje,s tebou to zažít znovu.Půjdu s tebou.
Jsem s tebou.
Ώρα Να Πούμε Αντίο
Όταν είμαι μόνη μουΟνειρεύομαι στον ορίζονταΚαι τα λόγια πέφτουνΝαι, ξέρω ότι δεν υπάρχει φωςΣε ένα δωμάτιο που ο ήλιος απουσιάζει,Αν δεν είσαι μαζί μου, μαζί μου
Στα παράθυραΔείχνω σε όλους την καρδιά μουΠου όρισες ανναμένηΚλείνει μέσα μουΤο φως πουΣυναντούσες στον δρόμο
Ώρα να πούμε αντίοΣε χώρες που ποτέΔεν είδα και μοιράστηκα μαζί σου,Τώρα, ναι, θα τα ζήσωΘα πάω μαζί σουΣε πλοία σε θάλασσεςΠου, ξέρω,Όχι, όχι, δεν υπάρχουν πλέονΕίναι ώρα να πούμε αντίο...
Όταν είσαι μακριάΟνειρεύομαι στον ορίζονταΚαι τα λόγια πέφτουνΚαι, ναι, ξέρωΌτι είσαι μαζί μουΕσύ, το φεγγάρι μου, είσαι εδώ μαζί μου,Ήλιε μου, είσαι εδώ μαζί μου,Μαζί μου, μαζί μου, μαζί μου
Ώρα να πούμε αντίοΣε χώρες που ποτέΔεν είδα και μοιράστηκα μαζί σου,Τώρα, ναι, θα τα ζήσωΘα πάω μαζί σουΣε πλοία σε θάλασσεςΠου, ξέρω,Όχι, όχι, δεν υπάρχουν πλέον
Με σένα θα τα ζήσω ξανάΘα πάω μαζί σουΣε πλοία σε θάλασσεςΠου, ξέρω,Όχι, όχι, δεν υπάρχουν πλέονΜε σένα θα τα ζήσω ξανάΘα πάω μαζί σου,Εγώ μαζί σου.
زمان عزیمت فرا رسیده است
آنگاه که تنهایمافق را تصور می کنمو کلمات در می مانندآری، می دانم فروغی نیستدر اتاقی که خورشید در آن نیستدر اتاقی که تو در کنار من نباشی
از میان پنجره هاقلب شوریده ام بر همگان نمایان استقلبی که تو شعله ورش کردیدر من بیآمیزآن نوری را کهدر کوچه های این شهر یافتی
زمان عزیمت فرا رسیده است
خواهیم رفت به سرزمینهایی کهبا هم هرگز ندیدیم و لذتشان را تقسیم نکردیماکنون، آری، باید تجربه شان کنمبا تو خواهم رفتسوار بر کشتی بر فراز دریاهادریاهایی که دیگر وجود ندارندزمان عزیمت فرا رسیده است
آنگاه که تنهایمافق را تصور می کنمو کلمات در می مانندو آری می دانممی دانم که تو در کنارم هستیماه من! تو اینجا در کنارم هستیخورشیدم! تو اینجا در کنارم هستیدر کنار من، در کنار من، در کنار من
زمان عزیمت فرا رسیده استخواهیم رفت به سرزمینهایی کهبا هم هرگز ندیدیم و لذتشان را تقسیم نکردیماکنون، آری، باید تجربه شان کنمبا تو خواهم رفتسوار بر کشتی بر فراز دریاهادریاهایی که دیگر وجود ندارند
با تو تمامی اینها را زنده خواهم کردبا تو خواهم رفتسوار بر کشتی بر فراز دریاهادریاهایی که دیگر وجود ندارندبا تو تمای اینها را زنده خواهم کردبا تو خواهم رفتمن با تو ...
Aika sanoa hyvästi (Tulen mukaasi)
Kun olen yksinUnelmoin horisontistaOlen sanatonKyllä, tiedän ettei valoa oleHuoneessa, jossa aurinko on poissaJosset ole täällä kanssani.
IkkunoissaKaikki näyttävät sydämeniKumman valaisit;SisimpäniValosiKohtasi kadulla.
Aika sanoa hyvästiMaille, joita en koskaanNähnyt ja jakanut kanssasiNyt, kyllä, minun täytyy kokea ne.Tulen mukaasiLaivoille yli mertenJoka, tiedän,Ei, ei, ei ole enää olemassa,On aika sanoa hyvästi.
Kun olet kaukanaUnelmoin horisontistaOlen sanatonJa kyllä, tiedänEttä olet kanssani,Sinä, kuuni, olet täällä kanssaniAurinkoni, olet täällä kanssaniKanssani, kanssani, kanssani.
Aika sanoa hyvästiMaille, joita en koskaanNähnyt ja jakanut kanssasiNyt, kyllä, minun täytyy kokea ne.Tulen mukaasiLaivoille yli mertenJoka, tiedän,Ei, ei, ei ole enää olemassa,On aika sanoa hyvästi.
Minun täytyy kokea ne uudestaan kanssasiTulen mukaasiLaivoille yli mertenJoka, tiedän,Ei, ei, ei ole enää olemassa,Kanssasi minun täytyy kokea ne uudestaan.Tulen mukaasi
Sinä ja minä
Veled indulok majd el
Mikor egyedül vagyokÁlmodozom a látóhatárrólés hiányzanak a szavak,Igen, tudom, hogy nincs világosságegy szobában, amikor hiányzik a Nap,ha Te nem vagy itt velem, velem.
Gyerünk az ablakokhozMutasd meg mindenkinek a szívemetamit lángra lobbantottálZárd belémazt a fényt,amivel útközben találkoztál.
Itt az idő búcsút mondaniOrszágok amiket még sohasemláttam és éltem át Veled,most majd megélhetem,Veled indulok majd elhajókon a tengereken átamik, tudom,nem, nem, nem léteznek többé.Itt az idő búcsút mondani...
Amikor távol vagyÁlmodozom a látóhatárról,és hiányzanak a szavakés igen tudom azt,hogy Te velem vagy,Te, ez én Holdam, Te itt vagy velem,Én Napom, Te itt vagy velem,velem, velem, velem.
Itt az idő búcsút mondaniOrszágok amiket még sohasemláttam és éltem át Veled,most majd megélhetem,Veled indulok majd elhajókon a tengereken átamik, tudom,nem, nem, nem léteznek többé.
Veled ezeket majd újra megélhetem.Veled indulok majd elhajókon a tengereken átamik, tudom,nem, nem, nem léteznek többé.Veled ezeket majd újra megélhetem.Veled indulok majd el.Én Teveled.
Saatnya Kuucapkan Selamat Tinggal
Ketika ku sendiriKu impikan cakrawalaDan kata-kata pun gagalYa, aku tahu bahwa tiada cahayaDi dalam ruangan tanpa matahariBila kau tidak bersamaku, bersamaku
Di pinggir jendelaPerlihatkanlah hatiku pada semua orangYang kau jaga tetap terangLingkupiku denganCahaya yang kau temukanDi jalan
Saatnya selamat tinggalPada negara-negara yang tak pernah kulihatDan ku jalani bersamamuSekarang, ya, aku akan merasakannyaAku akan pergi bersamamuDengan kapal, menyeberangi lautanYang aku tahu bahwaSudah tidak ada lagiIni lah waktu selamat tinggal
Ketika kau jauh di sanaKu impikan cakrawalaDan kata-kata pun gagalDan ya, ku tahuBahwa kau bersamakuKau, rembulanku, bersamakuMatahariku, bersamakuDenganku, denganku, denganku
Saatnya selamat tinggalPada negara-negara yang tak pernah kulihatDan ku jalani bersamamuSekarang, ya, aku akan merasakannyaAku akan pergi bersamamuDengan kapal, menyeberangi lautanYang aku tahu bahwaSudah tidak ada lagiIni lah waktu selamat tinggal
Dengamu, aku akan merasakannya lagiAku akan pergi bersamamuDengan kapal, menyeberangi lautanYang aku tahu bahwaSudah tidak ada lagiDenganmu, aku akan merasakannya lagiAku akan pergi bersamamuAku denganmu
Ég mun fara með þér
Þegar ég er einndreymir mig á sjándeildarhringnumog orð fá því ekki lýst,Já, ég veit að það er ekki ljósí herbergi þegar ekki er sól,ef þú ert ekki hér með mér, með mér.Í gluggunumsýni ég öllum hjartað mittsem þú kveiktir á,komdu fyrir inni í mérljósinu semþú fannst á götunni.
Tími til að kveðja.*Lönd sem ég hef aldreiséð eða upplifað með þér,nú, já, mun ég upplifa þau.Með þér mun ég faraá sjóinn á skipumsem, ég veit það,nei, nei, þau eru ekki til lengur.Það er kominn tími til að kveðja.*
Þegar þú ert fjarridreymir mig á sjóndeildarhringnumog orð fá því ekki lýst.Og, já, ég veitað þú ert með mér.Þú, tunglið mitt, þú ert hér með mér.Sólin mín, þú ert hér hjá mér,hjá mér, hjá mér, hjá mér.
Tími til að kveðja.*Lönd sem ég hef aldreiséð eða upplifað með þér,nú, já, mun ég upplifa þau.Með þér mun ég faraá sjóinn á skipumsem, ég veit það,nei, nei, þau eru ekki til lengur.
Með þér mun ég endurupplifa þau.Með þér mun ég faraá sjóinn á skipumsem, ég veit það,nei, nei, þau eru ekki til lengur.Með þér mun ég endurupplifa þau.Með þér mun ég fara.Ég með þér.
შენთან ერთად მოვივლი
როდესაც მარტო ვარ,მესიზმრება ჰორიზონტებიდა სიტყვები მღალატობენ...ვიცი, რომ უმზეოოთახში არ არის შუქი,თუკი იქ შენ არ ხარჩემთან, ჩემთან ...
ფანჯარასთან ყველადაინახავს ჩემს გულს,რომელიც შენ ცეცხლ მიეცი,და ეს ცეცხლი მოიცავს სინათლეს,რომელსაც მხოლოდშენთან შეხვედრია მაგრძნობინებს...
შენთან ერთად მოვივლიქვეყნებს, რომლებიც არ მინახავს,შენთან ერთად მე შევიგრძნობ მათ...შენთან ერთად გემებითგადავლახავ ისეთ ზღვებს,რომლებიც აღარ არსებობენ,შენთან გავიზიარებ მათ...
როდესაც მარტო ვარ,მესიზმრება ჰორიზონტებიდა სიტყვები მღალატობენ...ვიცი, რომ უმზეოოთახში არ არის შუქი,თუკი იქ შენ არ ხარჩემთან, ჩემთან ...
ფანჯარასთან ყველადაინახავს ჩემს გულს,რომელიც შენ ცეცხლ მიეცი,და ეს ცეცხლი მოიცავს სინათლეს,რომელსაც მხოლოდშენთან შეხვედრია მაგრძნობინებს...
შენთან ერთად მოვივლიქვეყნებს, რომლებიც არ მინახავს,შენთან ერთად მე შევიგრძნობ მათ...შენთან ერთად გემებითგადავლახავ ისეთ ზღვებს,რომლებიც აღარ არსებობენ,შენთან გავიზიარებ მათ...
Con Te Partiro
Kad esmu viens,Es sapņoju uz apvāršņaUn vārdi viļ;Jā, zinu es, nav gaismasTelpā, kurā nav Saules,Ja Tu neesi ar mani, ar mani
LogosRādi visiem manu sirdi,Ko Tu aizdegi,Manī ieslēgtaIr gaisma, ko radāmUz ielas, kad tikāmies
Laiks atvadītiesNo zemēm, ko nekadNeredzēju un nedalīju ar Tevi,Nu es tās piedzīvošu.Es došos ar TeviKuģos pār jūrām,Kuras, es zinu,Nē, nē, nepastāv vairs.Ir laiks atvadīties.
Kad esi tālu prom,Es sapņoju uz apvāršņaUn vārdi viļ;Un, jā, es zinu,Ka esi ar mani;Tu, manu Mēnestiņ, esi šeit ar maniMana Saule, Tu esi šeit ar maniAr mani, ar mani, ar mani
Laiks atvadītiesNo zemēm, ko nekadNeredzēju un nedalīju ar Tevi,Nu es tās piedzīvošu.Es došos ar TeviKuģos pār jūrām,Kuras, es zinu,Nē, nē, nepastāv vairs
Ar Tevi es to piedzīvošu atkalEs došos ar TeviKuģos pār jūrām,Kuras, es zinu,Nē, nē, nepastāv vairs,Ar Tevi es to piedzīvošu atkalEs došos ar TeviEs ar Tevi
Wyruszę z tobą
Kiedy jestem samMarzę o horyzonciei brak mi słów,Tak, wiem że nie ma światław pokoju gdzie brak słońca,kiedy ty nie jesteś ze mną, ze mną.Przy oknachpokaż wszystkim me sercektóre ty zapaliłaś,zamknięte we mnieświatło na którenatknełaś na ulicy.
Time to say goodbye.*Do krain które nigdy niewidziałem i nie podzieliłem się z tobą,teraz je przeżyję,Wyruszę z tobąna statkach poprzez morzaktóre wiem, żenie, nie, nie istnieją dłużej.Time to say goodbye...*
Kiedy jesteś dalekoMarzę o horyzonciei brak mi słów,i ja to wiem,że jesteś ze mną,ty mój księżycu, jesteś tu ze mną,moje słońce, jesteś tu ze mną,ze mną, ze mną, ze mną.
Time to say goodbye.*Do krain które nigdy niewidziałem i nie podzieliłem się z tobą,teraz je przeżyję,Wyruszę z tobąna statkach poprzez morzaktóre wiem, żenie, nie, nie istnieją dłużej,
z tobą ja je znów przeżyje.Wyruszę z tobąna statkach poprzez morzaktóre wiem, żenie, nie, nie istnieją dłużej,z tobą ja je znów przeżyje.Wyruszę z tobą.Ja z tobą.
Time to say goodbye (Contigo partirei)
Quanto estou sósonho ao horizontee faltam as palavras;sim, sei-o, que não há luzem uma cella quando falta o sol,se não cá estás tu commigo, commigo...
Sobre as janelasmostra a todos o meu coraçãoque hás aceso,[en]clausura dentro de mia luz quehás encontrado pola estrada.
"Time to say goodbye." [="hora de dizer adeus", em inglês]Países que não hei, nunca,visto e vivido contigo,agora si os viverei;contigo partireisobre naves per maresque, eu o sei,não, nom, nam existem mais!"It's time to say goodbye..." [="é hora de dizer adeus", ingl.]
Quando és distantesonho ao horizontee faltam as palavras;e sim, o sei,que estás commigo,tu minha lua tu és cá comigo,meu sol tu és cá commigo,comigo, commigo, comigo.
"Time to say goodbye."Países que não hei jamaisvisto e vivido contigo,agora si os viverei.Contigo partireisobre naus por maresque, eu o sei,nam, nom, não existem mais;contigo os reviverei.
.Contigo partireisobre naves per maresque, eu o sei,nom, não, nam existem mais;contigo os reviverei.Contigo partirei,eu contigo!
E timpul să ne luăm rămas-bun (Cu tine voi pleca)
Când sunt singurăVisez la orizontŞi nu-mi găsesc cuvintele,Da, ştiu că nu e luminăÎntr-o încăpere atunci când nu e soareDacă tu nu eşti aici cu mine, cu mine.
La ferestreStrăluceşte pentru toţi inima meaPe care tu mi-ai înflăcărat-o,Păstrată înlăuntru-miE lumina careTe-a întâmpinat pe drum.
E timpul să ne luăm rămas-bun!Cu tine voi merge în locuri pe care nuLe-am văzut niciodată şi pe care nu le-am vizitatAcum, da, ne vom bucura de ele împreună,Voi merge cu tinePe vase peste măriCare, ştiu că,Nu, nu, nu mai există,E timpul să ne luăm rămas-bun.
Când eşti departeVisez la orizontŞi nu-mi pot găsi cuvinteleŞi eu, da, ştiuCă eşti cu mine,Tu, luna mea, eşti cu mine,Soarele meu, eşti aici, cu mineCu mine, cu mine, cu mine.
E timpul să ne luăm rămas-bun!Cu tine voi merge în locuri pe care nuLe-am văzut niciodată şi nu le-am vizitatAcum, da, ne vom bucura de ele împreună,Voi merge cu tinePe vase peste măriCare, ştiu,Nu, nu, nu mai există,E timpul să ne luăm rămas-bun.
Cu tine, le voi retrăi,Cu tine voi plecaPe vase peste măriCare, ştiu,Nu, nu, nu mai există,Cu tine, le voi retrăi,Cu tine voi pleca,Eu cu tine.
Me ty do të nisem
Kur jam i vetëmëndërroj për horizontindhe s'gjej dot fjalë,Po, e di që nuk gjendet dritënë një dhomë kur mungon dielli,Nëse ti nuk je me mua, me mua
Nëpër dritaretregojua të gjithëve zemrën timeqë ti ndeze,mbyllur brenda meje ndodhetdrita qëti pe rrugës.
Me ty do të nisem.Vendeve në të cilatnuk kam qenë e s'i kam parë kurrë me ty,së bashku do t'i bredhim,Me ty do të nisemnëpër anije ndër deteqë, unë e di,jo, jo, nuk ekzistojnë më.Së bashku do t'i bredhim...
Kur ti ndodhesh largëndërroj për horizontindhe s'gjej dot fjalë,dhe unë e diqë ti je me mua,moj hëna ime je këtu me mua,dielli im ti je këtu me mua,me mua, me mua, me mua.
Me ty do të nisem.Vendeve në të cilatnuk kam qenë e s'i kam parë kurrë me ty,së bashku do t'i bredhim.Me ty do të nisemnëpër anije ndër deteqë, unë e di,jo, jo, nuk ekzistojnë më,
së bashku do t'i bredhim.Me ty do të nisemnëpër anije ndër deteqë, unë e di,jo, jo, nuk ekzistojnë më,së bashku do t'i bredhim.Me ty do të nisem.Unë me ty.
Vreme je da se oprostimo (Otićiću sa tobom)
Kada sam samaSanjam na horizontuI nema reči,Da znam da nema svetlostiU sobi gde je sunce odsutno,Ako nisi ovde sa mnom, sa mnom.
Na prozorimaPokaži svima moje srceKoje si zapalio,Zagradi u meniSvetlo kojeSi našao na ulici.
Vreme je da se oprostimoMesta koja nikad nisamVidela i podelila sa tobom,Sada da, doživeću ih,Otićiću sa tobomNa brodovima preko moraKoji, znamNe, ne, ne postoje više,Vreme je da se oprostimo.
Kada si dalekoSanjam na horizontuI nema reči,I da, znamDa si sa mnom,Ti moj mesec, ovde si sa mnom,Moje sunce, ovde si sa mnom,Sa mnom, sa mnom, sa mnom.
Vreme je da se oprostimoMesta koja nikad nisamVideo i podelio sa tobom,Sada da, doživeću ih,Otićiću sa tobomNa brodovima preko moraKoji, znamNe, ne, ne postoje više,
Sa tobom ću ih ponovo doživeti.Otićiću sa tobomNa brodovima preko moraKoji, znamNe, ne, ne postoje više,Sa tobom ću ih ponovo doživeti.Otićiću sa tobom.
ja sam sa tobom
Seninle Geleceğim
YalnızkenUfka bakarak hayal kurarımVe kelimeler anlamını yitirirEvet biliyorum ışık yokturGüneşin girmediği bir odadaEğer benimle değilsen, benimle değilsen.Gösteriş yaparkenHerkese benim kalbimi gösterO kalp ki sen hayat kattın,Sen kattınO ışığıSokakta gördüğümde seni.
Hoşçakal deme zamanıdır buSeninle görüpSeninle gitmediğim şehirlere,Evet, şimdi gidiyorum.Seninle gidiyorumGemilerle denizleri aşıpVe bilirim ki geriye bir şey kalmamıştır.Hoşçakal deme zamanıdır bu...
Sen çok uzaklardaykenUfka bakarak hayal kurarımVe kelimeler anlamını yitirirVe evet bilirim kiSen benimlesinSen, benim ayım (my moon), benimledir,Benim güneşim, benimledir,benimledir, benimledir, benimledir.
Hoşçakal deme zamanıdır buSeninle görüpSeninle gitmediğim şehirlere,Evet, şimdi gidiyorumSeninle gidiyorumGemilerle denizleri aşıpVe bilirim ki geriye bir şey kalmamıştır,Hoşçakal deme zamanıdır bu
Seninle tekrardan gidiyorum.Seninle gidiyorumGemilerle denizleri aşıpVe bilirim ki geriye bir şey kalmamıştır,Seninle tekrardan gidiyorum.Seninle gidiyorum,Seninle.