Meg & Dia "Unsinkable Ships" paroles

Traduction vers:frto

Unsinkable Ships

Unsinkable ships.The water came in I said to hell with it.If we're gonna make it outWe're not gonna advertise it.

We'll walk with our eyes closed.What's ahead I'd rather never knowIf we're gonna make it out.We're all thrown out pennies in a wishing well.

So I took a tripUp the mountain that would never end.I felt a flood inside of me.When I pulled up onto Inca Street.

He taught me love and facts.That we're not sinking we're just tunneling downTo a place that's out of reachFrom all the sickness that covers everything.

I gave up on giving up on me.(I gave up on giving up.)

Bateaux Insubmersibles

Dans les bateaux insubmersibles.L'eau s'infiltre mais j'ai dit que je m'en fichais.Si nous y arrivonsNous n'allons pas le crier sur tous les toits.

Nous marcherons les yeux fermés.Je préfèrerais ne pas savoir ce que l'avenir nous réserveSi nous y arrivons.Nous jetterons tous nos sous dans une fontaine à souhaits.

Alors je suis partie en voyageInterminable à la montagne.J'ai senti un ras-de-marée en moi.Quand je suis remonté à Inca Street.

Il m'a fait découvrir l'amour et le fait queNous ne sommes pas en train de couler mais simplement de creuserVers un endroit hors de portéeDes maladies qui atteignent tout.

J'ai abandonné l'idée de baisser les bras.(J'ai renoncé à abandonner.)

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Unsinkable Ships de Meg & Dia. Ou les paroles du poème Unsinkable Ships. Meg & Dia Unsinkable Ships texte en Français. Cette page contient également une traduction et Unsinkable Ships signification. Que signifie Unsinkable Ships.