Sofia Jannok "Áphi (Wide As Oceans)" paroles

Traduction vers:en

Áphi (Wide As Oceans)

Vart försvann alla tankarAlla drömmar som vi haftGick dom förlorade på vägenNär det blåste alltför kallt

Jag har vandrat tusen milJag har i drömmen flugit framJag har seglat över havenoch jag har sett varenda hamn

Jag är en sjöman i mitt hjärtaoch en sjöman rår sig självDet finns alltid någonstans jag längtarnär dagen blir till kvällJag är en sjöman i mitt hjärtaEn sån som aldrig ber om hjälpoch det enda som jag önskarär lite medvind på vägen hem

Och nu när båten seglar uthar jag en känsla i min kroppAtt jag kanske borde stannat kvarmen då viskar vinden blottDen säger se dig inte omJa bara fortsätt din vägFör havet är det endasom du håller riktigt kärt

Jag är en sjöman i mitt hjärtaoch en sjöman rår sig självFinns alltid någonstans jag längtarnär dagen blir till kvällJag är en sjöman i mitt hjärtaen sån som aldrig ber om hjälpoch det enda som jag önskarär lite medvind på vägen hem

Jag är en sjöman i mitt hjärtaen sån som aldrig ber om hjälpdet finns alltid någonstans man längtarnär dagen blir till kväll

Jag är en sjöman i mitt hjärtaoch en sjöman rår sig självFinns alltid någonstans jag längtarnär dagen blir till kväll

Jag är en sjöman i mitt hjärtaEn sån som aldrig ber om hjälpOch det enda som jag önskarär lite medvind på vägen hemPå vägen hemPå vägen hemPå vägen hem

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Áphi (Wide As Oceans) de Sofia Jannok. Ou les paroles du poème Áphi (Wide As Oceans). Sofia Jannok Áphi (Wide As Oceans) texte. Peut également être connu par son titre Aphi Wide As Oceans (Sofia Jannok) texte.