Tan Biónica "La melodía de Dios" paroles

Traduction vers:enfr

La melodía de Dios

Todas las mañanas del mundoy esta angustia barata,el reloj amenaza y retrasa,y la falta que hacés en la casa.

Cada cosa que no decísporque te está haciendo daño,en el nombre de mi desengaño,a la noche te extraño, te extraño.

Vivo como siempre, desarmado,sobre mí.

Con vos es 4 de noviembrecada media hora,atrasaré las horas, horas, horas.Que algo te libre de las penasacompañadoras,cuando te sientas sola, sola, sola.

Toda tu mesita de luzlleva el color de tu esencia,las mañanas exigen clemencia,la catástrofe que hizo tu ausencia.

Cuando se libere mi almade tus ojos de encanto,cuando el frío no enfríe tanto,los domingos y jueves de espanto.

Vivo como siempre, desarmado,sobre mí,yo buscaré algún sol ahí.

Con vos es 4 de noviembrecada media hora,atrasaré las horas, horas, horas.Que algo te libre de las penasacompañadoras,cuando te sientas sola, sola, sola.Cuando me faltes este otoñoy se despinten solas,tus acuarelas todas, todas, todas.No quiero nada más sin vos,no quiero estar a solas,no quiero Barcelona,dijo “Hola”.

Con vos es 4 de noviembrecada media hora,atrasaré las horas, horas, horas.Que algo te libre de las penasacompañadoras,cuando te sientas sola, sola, sola.Cuando me faltes este otoñoy se despinten solas,tus acuarelas todas, todas, todas.No quiero nada más sin vos,no quiero estar a solas,no quiero Barcelona,dijo “Hola”.

Atrasaré las horas, horas, horas.Atrasaré las horas, atrasaré las horas,atrasaré las horas, horas, horas.Atrasaré las horas, atrasaré las horas,atrasaré las horas, horas, horas.

La mélodie de Dieu

Tous les matins du mondeEt cette angoisse bon marché,La montre menace et retarde,Et le manque que tu crées à la maison.

Chaque chose que tu ne dis pasCar elle te fait mal,Au nom de ma déception,La nuit, tu me manques, tu me manques.

Je vis comme toujours, désarmé,Sur moi.

Avec toi, chaque demi-heureEst le 4 novembre,Je retarderai les heures, heures, heures.Que quelque chose de délivre des peinesAccompagnatrices,Quand tu te sentiras seule, seule, seule.

Toute ta table de lumièrePorte la couleur de ton essence,Les matins exigent de la clémence,La catastrophe qu'a fait ton absence.

Quand mon âme se libéreraDe tes yeux enchanteurs,Quand le froid refroidira moins,Les dimanches et jeudis d'épouvante.

Je vis comme toujours, désarmé,Sur moi,Je chercherai un soleil là-bas.

Avec toi, chaque demi-heureEst le 4 novembre,Je retarderai les heures, heures, heures.Que quelque chose de délivre des peinesAccompagnatrices,Quand tu te sentiras seule, seule, seule.Quand tu me manqueras cet automneEt que toutes tes aquarellesSe délaveront seules, seules, seules.Je ne veux rien d'autre sans toi,Je ne veux pas être seul,Je ne veux pas de Barcelone,Elle a dit "Bonjour”.

Avec toi, chaque demi-heureEst le 4 novembre,Je retarderai les heures, heures, heures.Que quelque chose de délivre des peinesAccompagnatrices,Quand tu te sentiras seule, seule, seule.Quand tu me manqueras cet automneEt que toutes tes aquarellesSe délaveront seules, seules, seules.Je ne veux rien d'autre sans toi,Je ne veux pas être seul,Je ne veux pas de Barcelone,Elle a dit "Bonjour”.

Je retarderai les heures, heures, heures.Je retarderai les heures, je retarderai les heures,Je retarderai les heures, heures, heures.Je retarderai les heures, je retarderai les heures,Je retarderai les heures, heures, heures.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson La melodía de Dios de Tan Biónica. Ou les paroles du poème La melodía de Dios. Tan Biónica La melodía de Dios texte en Français. Peut également être connu par son titre La melodia de Dios (Tan Bionica) texte. Cette page contient également une traduction et La melodia de Dios signification. Que signifie La melodia de Dios.