Chiara Galiazzo "Un giorno di sole" paroles

Traduction vers:bgelenfrja

Un giorno di sole

Sveglia tutti quanti, chiama la polizia –in casa c'è una donna che non è più la tuae dimmi se ti ha dato quanto tu hai dato a lei,dimmi, dimmi…

E mentre ballo sola, piangi nell'ascensore;è vero che la vita non sono sempre scale,le lacrime e la doccia fanno spesso l'amoreda settimanesenza pudore…

È vero, a fasi alterne non si ama ciò che fuggi –io, per esempio, odio quello che mi hai detto oggi.

Ritornello:Perché, perché, perché, perchéhai scelto un giorno di soleper potermi dire in facciasoltanto brutte parole?

Perché, perché, perché, perchétenevi stretto quel fiorese poi quello che mi hai datoera soltanto dolore?

Ma quale giorno di sole,quale giorno di…

Lo so che sbadigliando simulavi stuporee certe cose vanno come devono andare,ma il tetto rimane, sì,da riparare.

È vero, a fasi alterne non si ama ciò che fuggi –io, per esempio, odio quello che mi hai fatto oggi.

Ritornello:Perché, perché, perché, perchéhai scelto un giorno di soleper potermi dire in facciasoltanto brutte parole?

Perché, perché, perché, perchétenevi stretto quel fiore?Con tutto quello che ti datohai sotterato il tuo cuore.

Ma quale giorno di sole,quale giorno di sole iniziacon una brutta notizia?

Ritornello:Perché, perché, perché, perchéhai scelto un giorno di soleper potermi dire in facciabrutte parole?…

Une belle journée ensoleillée

Réveille tout le monde, appelle la policeChez toi, il y a une femme qui n'est plus la tienneEt dis-moi si elle t'a donné autant que toi, tu lui as donnéDis-moi, dis-moi…

Et tandis que je danse seule, tu pleures dans l'ascenseurC'est vrai que la vie n'est pas toujours un escalierLes larmes et la douche font souvent l'amourPendant des semaines, sans pudeur

C'est vrai, par intermittence, on n'aime pas ce qui fuitMoi, par exemple, je déteste ce que tu m'as dit aujourd'hui

Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, tu as choisi une belle journée ensoleilléePour pouvoir me dire en face seulement des mots durs?

Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi serrais-tu cette fleurSi ensuite ce que tu m'as donné n'était que de douleur?Mais quelle belle journée, quelle belle journée…

Je sais qu'en baillant tu simulais la stupeurEt certaines choses vont comme elles doivent allerMais le toit reste, oui, à réparer

C'est vrai, par intermittence, on n'aime pas ce qui fuitMoi, par exemple, je déteste ce que tu m'as dit aujourd'hui

Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, tu as choisi une belle journée ensoleilléePour pouvoir me dire en face seulement des mots durs?

Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi serrais-tu cette fleur?Avec tout ce que je t'ai donné, tu as inhumé ton coeurMais quelle belle journée, quelle belle journéeCommence avec une mauvaise nouvelle?

Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi, tu as choisi une belle journée ensoleilléePour pouvoir me dire en face seulement des mots durs?

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Un giorno di sole de Chiara Galiazzo. Ou les paroles du poème Un giorno di sole. Chiara Galiazzo Un giorno di sole texte en Français. Cette page contient également une traduction et Un giorno di sole signification. Que signifie Un giorno di sole.